歌詞
-
1.
天 には栄 え み神にあれや地 には安 き 人にあれやとみ使いたちの たたうる歌を
聞きてもろびと 共に喜び
今
生 れましし 君をたたえよ -
2. 朝日のごとく 輝き昇り
み光をもて 暗きを照らし
土より
出 でし 人を生 かしめ尽 きぬ生命 を与 うるために今
生 れましし 君をたたえよ
詞:チャールズ・ウェスレー(1708—1788)
曲:フェリックス・メンデルスゾーン(1809—1847)
- 書籍
- 賛美歌集
- 賛美歌番号
- 123
- 音楽
- 曲:フェリックス・メンデルスゾーン(1809—1847)
- テキスト
- チャールズ・ウェスレー.
- 聖句
- ルカによる福音書 2:8–14, 第三ニーファイ 25:2
- 拍
- 7 7 7 7 (10 lines)
- 7 7 7 7 D
- 主題
- クリスマス
- 曲調
- Mendelssohn
- 言語
-
-
Bahasa Indonesia
Dengar Puji Malaikat (Buku Nyanyian Pujian) - 94
-
Dansk
Lyt nu medens englekor (Salmebog) - 132
-
Deutsch
Hört, die Engelschöre singen (Gesangbuch) - 136
-
English
Hark! The Herald Angels Sing (Hymns) - 209
-
Español
Escuchad el son triunfal (Himnario) - 130
-
Français
Ecoutez le chant des anges (Recueil de cantiques) - 128
-
Gagana Samoa
Sa Pepese Mai Agelu (Viiga) - 119
-
Italiano
Un Re nacque a Betleem (Innario) - 127
-
Latviešu Valoda
Debess pulku dziesma skan (Garīgo dziesmu grāmata) - 131
-
Lea Fakatonga
Kau, ʻĀngelo ne Hiva - 118
-
Lietuvių Kalba
Gieda angelai džiugiai (Giesmynas) - 116
-
Magyar
Halld az angyalok karát (Himnuszoskönyv) - 133
-
Norsk
Hør den englesang så skjønn (Salmebok) - 123
-
Português
Eis dos Anjos a Harmonia (Hinário) - 132
-
Q'eqchi'
Abʼihomaq xbʼichebʼ li anjel - 132
-
Reo Tahiti
Hīmene te mēlahi! I te Ari’i ’āpī! - 126
-
Română
Ascultați! Îngerii cântă (Imnuri) - 132
-
Suomi
Kuule, laulu enkelten (Laulukirja) - 131
-
Svenska
Lyss till änglars bud och sjung (Psalmboken) - 147
-
Tagalog
Dinggin! Awit ng Anghel (Himnaryo) - 128
-
Български
Пеят ангели със жар (Сборник химни) - 132
-
Русский
Внемли Ангельским вестям (Книга гимнов) - 124
-
Українська
Народився Бог чудес! (Збірник гімнів) - 122
-
ภาษาไทย
จงฟังเพลงแห่งเทพสวรรค์ (หนังสือเพลงสวด) - 101
-
한국어
천사 찬송하기를 (찬송가) - 133
-
中文
聽啊!天使高聲唱 (聖詩選輯) - 130
-
Bahasa Indonesia