歌詞
-
1. 聽啊!天使高聲唱:
榮耀歸與新生王!
天人從此長融洽,
恩寵平安被萬方!
起啊!萬國眾生靈,
響應諸天歌頌聲;
加入天軍傳喜信,
基督生於伯利恆。
-
[Chorus]
聽啊!天使高聲唱:
榮耀歸與新生王!
-
2. 歡迎!天降和平王!
歡迎!輝煌公義光!
祂賜世人新生命,
祂消痛苦治創傷。
捨棄榮華離天上,
降生奮鬥滅死亡;
消滅死亡賜再生,
再生宏福萬古長!
詞:衞斯理查理 (Charles Wesley), 1708–1788
曲:孟德爾頌 (Felix Mendelssohn), 1809–1847
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 130
- 音樂
- 曲:孟德爾頌 (Felix Mendelssohn), 1809–1847
- 文字
- Charles‧Wesley. 查理‧衞斯理.
- 經文
- Luke 2:8–14, 3 Nephi 25:2
- 節拍
- 7 7 7 7 (10 lines)
- 7 7 7 7 D
- 主題
- 聖誕節
- 曲調
- Mendelssohn
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Dengar Puji Malaikat (Buku Nyanyian Pujian) - 94
-
Dansk
Lyt nu medens englekor (Salmebog) - 132
-
Deutsch
Hört, die Engelschöre singen (Gesangbuch) - 136
-
English
Hark! The Herald Angels Sing (Hymns) - 209
-
Español
Escuchad el son triunfal (Himnario) - 130
-
Français
Ecoutez le chant des anges (Recueil de cantiques) - 128
-
Gagana Samoa
Sa Pepese Mai Agelu (Viiga) - 119
-
Italiano
Un Re nacque a Betleem (Innario) - 127
-
Latviešu Valoda
Debess pulku dziesma skan (Garīgo dziesmu grāmata) - 131
-
Lea Fakatonga
Kau, ʻĀngelo ne Hiva - 118
-
Lietuvių Kalba
Gieda angelai džiugiai (Giesmynas) - 116
-
Magyar
Halld az angyalok karát (Himnuszoskönyv) - 133
-
Norsk
Hør den englesang så skjønn (Salmebok) - 123
-
Português
Eis dos Anjos a Harmonia (Hinário) - 132
-
Q'eqchi'
Abʼihomaq xbʼichebʼ li anjel - 132
-
Reo Tahiti
Hīmene te mēlahi! I te Ari’i ’āpī! - 126
-
Română
Ascultați! Îngerii cântă (Imnuri) - 132
-
Suomi
Kuule, laulu enkelten (Laulukirja) - 131
-
Svenska
Lyss till änglars bud och sjung (Psalmboken) - 147
-
Tagalog
Dinggin! Awit ng Anghel (Himnaryo) - 128
-
Български
Пеят ангели със жар (Сборник химни) - 132
-
Русский
Внемли Ангельским вестям (Книга гимнов) - 124
-
Українська
Народився Бог чудес! (Збірник гімнів) - 122
-
ภาษาไทย
จงฟังเพลงแห่งเทพสวรรค์ (หนังสือเพลงสวด) - 101
-
한국어
천사 찬송하기를 (찬송가) - 133
-
日本語
天には栄え (賛美歌集) - 123
-
Bahasa Indonesia