가사
-
1. 위대한 주 돌아가셨으니
이스라엘 딸들이 곁에서 울었네
캄캄한 어둠 하늘 덮고
갑자기 지진 땅을 흔들었네
-
2. 오라 성도 네 죄 짐 지시고
신음하신 주 위해 눈물흘려라
그는 너 위해 그 귀한 피
그 귀–한 피 흘–리–셨네
-
3. 한량 없는 사랑 슬픔으로
영광의 주 너 위해 돌아가셨네
그러나 기쁜 소리 들려
죽으–신 주 부–활–했네
-
4. 무덤 헐어 일어나신 예수
군병들 헛되이 무덤을 지켰네
천군 천사들 주 지키며
소리– 높이 환–영–하네
작사(영어): Isaac Watts(1674~1748) 개사
작곡: George Careless(1839~1932)
- 책
- 찬송가
- 찬송가 장
- 110
- 음악
- George Careless(1839~1932)
- 본문
- Isaac Watts.
- 경전
- 마태복음 27:35, 45, 51, 마태복음 28:5–6, 모사이야서 3:7–10
- 박자
- 8 8 8 8
- LM (Long Meter)
- 주제
- 부활, 부활절, 성찬, 예수 그리스도–구주
- 곡
- Offering
- 언어
-
-
Dansk
Han døde, vor Forløser stor (Salmebog) - 113
-
English
He Died! The Great Redeemer Died (Hymns) - 192
-
Español
¡Murió! El Redentor murió (Himnario) - 117
-
Français
Il meurt, Jésus, le Rédempteur (Recueil de cantiques) - 116
-
Latviešu Valoda
Viņš mira, Glābējs nomira! (Garīgo dziesmu grāmata) - 117
-
Q'eqchi'
Kikam li nimla Kolonel, ut keʼyaabʼak - 117
-
Reo Tahiti
Pohe atu te Fa’aora - 112
-
Українська
Господь могилу переміг (Збірник гімнів) - 105
-
中文
偉大救贖主死亡 (聖詩選輯) - 115
-
Dansk