祂已復生

 


歌詞

  1. 1. 祂已復生!祂已復生!

    發出快樂的呼聲;

    脫離了三天的監禁,

    舉世歡騰共同慶;

    克服死亡人自由,

    基督勝利已完成。

  2. 2. 大家齊來同唱聖詩,

    高歌我主大勝利;

    黑暗陰霾早已消除,

    光明燦爛晨之曦,

    正照耀東方紫氣,

    復活象徵已顯明。

  3. 3. 祂已復生!祂已復生!

    祂已打開了天門;

    我們脫離罪惡縛捆,

    同心歌唱慶重生,

    復活節光芒四射,

    聖徒衷心盼永恆。

詞:亞歷山大 (Cecil Frances Alexander), 1818–1895

曲:尼德亞敬 (Joachim Neander), 1650–1680

書名
聖詩選輯
聖詩號碼
120
音樂
曲:尼德亞敬 (Joachim Neander), 1650–1680
文字
亞歷山大. Cecil Frances‧Alexander.
經文
Mark 16:6–7, Mosiah 16:7–9
節拍
8 7 8 7 7 7
主題
復活, 復活節
曲調
Neander
語言
Bahasa Indonesia
Dia Bangkit! (Buku Nyanyian Pujian)
85
Dansk
Jesus Kristus er opstanden (Salmebog)
121
Deutsch
Seht, der Herr ist auferstanden! (Gesangbuch)
128
English
He Is Risen! (Hymns)
199
Español
Himno de la Pascua de Resurrección (Himnario)
121
Français
Chantons tous, pleins d’allégresse (Recueil de cantiques)
121
Gagana Samoa
Ua Toe Tu mai o Ia (Viiga)
111
Italiano
È risorto! (Innario)
118
Latviešu Valoda
Mūsu Kungs ir augšāmcēlies! (Garīgo dziesmu grāmata)
122
Lea Fakatonga
Kuo Toe Tuʻu
108
Lietuvių Kalba
Prisikėlė! (Giesmynas)
105
Magyar
Feltámadott! (Himnuszoskönyv)
122
Norsk
Jesus Kristus er oppstanden (Salmebok)
115
Português
Cristo É Já Ressuscitado (Hinário)
119
Q'eqchi'
Ak xwakli!
121
Reo Tahiti
’Ua ti’a mai te Fatu!
116
Română
Isus a înviat (Imnuri)
123
Suomi
Hän on noussut! (Laulukirja)
123
Svenska
Han som dog är nu uppstånden (Psalmboken)
130
Tagalog
S’ya’y Nabuhay (Himnaryo)
119
Български
Той възкръсна! (Сборник химни)
122
Русский
Он воскрес! (Книга гимнов)
114
Українська
Христос воскрес! (Збірник гімнів)
113
ภาษาไทย
พระองค์ทรงฟื้น (หนังสือเพลงสวด)
92
한국어
주님 다시 부활했네 (찬송가)
123
日本語
主はよみがえりぬ (賛美歌集)
114