Žodžiai
-
1. „Prisikėlė! Prisikėlė!“ –
skelbkime džiugiu balsu.
Tris dienas mirty kalėjęs,
Kristus kėlės iš tiesų!
Taip mirtis jau įveikta,
ir viltis mums suteikta.
-
2. Skelbkim džiaugsmo šventę brangią,
triumfą prieš tamsos jėgas.
Švinta jau visa padangė,
naujas rytas jau čia pat,
su Velykine žinia,
su gera, džiugia pradžia.
-
3. Prisikėlė! Prisikėlė!
Vartai atviri dangaus.
Nuo visų kalčių apvalo,
sielą šventina žmogaus.
Šia Velykine žinia
gelbėkis, o žmonija!
Žodžiai: Cecil Frances Alexander, 1818–1895.
Muzika: Joachim Neander, 1650–1680.
- Knyga
- Giesmynas
- Giesmės numeris
- 105
- Muzika
- Joachim Neander, 1650–1680.
- Tekstas
- Cecil Frances Alexander.
- Raštai
- Morkaus 16:6–7, Mozijo 16:7–9
- Metras
- 8 7 8 7 7 7
- Tema
- Prisikėlimas, Velykos
- Melodija
- Neander
- Kalbos
-
-
Bahasa Indonesia
Dia Bangkit! (Buku Nyanyian Pujian) - 85
-
Dansk
Jesus Kristus er opstanden (Salmebog) - 121
-
Deutsch
Seht, der Herr ist auferstanden! (Gesangbuch) - 128
-
English
He Is Risen! (Hymns) - 199
-
Español
Himno de la Pascua de Resurrección (Himnario) - 121
-
Français
Chantons tous, pleins d’allégresse (Recueil de cantiques) - 121
-
Gagana Samoa
Ua Toe Tu mai o Ia (Viiga) - 111
-
Italiano
È risorto! (Innario) - 118
-
Latviešu Valoda
Mūsu Kungs ir augšāmcēlies! (Garīgo dziesmu grāmata) - 122
-
Lea Fakatonga
Kuo Toe Tuʻu - 108
-
Magyar
Feltámadott! (Himnuszoskönyv) - 122
-
Norsk
Jesus Kristus er oppstanden (Salmebok) - 115
-
Português
Cristo É Já Ressuscitado (Hinário) - 119
-
Q'eqchi'
Ak xwakli! - 121
-
Reo Tahiti
’Ua ti’a mai te Fatu! - 116
-
Română
Isus a înviat (Imnuri) - 123
-
Suomi
Hän on noussut! (Laulukirja) - 123
-
Svenska
Han som dog är nu uppstånden (Psalmboken) - 130
-
Tagalog
S’ya’y Nabuhay (Himnaryo) - 119
-
Български
Той възкръсна! (Сборник химни) - 122
-
Русский
Он воскрес! (Книга гимнов) - 114
-
Українська
Христос воскрес! (Збірник гімнів) - 113
-
ภาษาไทย
พระองค์ทรงฟื้น (หนังสือเพลงสวด) - 92
-
한국어
주님 다시 부활했네 (찬송가) - 123
-
中文
祂已復生 (聖詩選輯) - 120
-
日本語
主はよみがえりぬ (賛美歌集) - 114
-
Bahasa Indonesia