Himno de la Pascua de Resurrección

 


Letra

  1. 1. ¡Cristo ha resucitado!

    Proclamad con voz triunfal.

    Se unió al tercer día

    con Su cuerpo inmortal.

    Cristo libertad nos dio,

    y la muerte conquistó.

  2. 2. Entonad sagrados himnos;

    dadle glorias al Señor.

    No hay nube que opaque

    la mañana de fulgor

    cuya tersa lucidez

    de la Pascua signo es.

  3. 3. Cristo ha resucitado

    y el cielo nos abrió.

    De la muerte somos salvos,

    del pecado nos libró,

    y la Pascua nos traerá

    luz que siempre brillará.

Letra: Cecil Frances Alexander, 1818–1895.

Música: Joachim Neander, 1650–1680.

Libro
Himnario
Número de himno
121
Música
Joachim Neander, 1650–1680.
Texto
Cecil Frances Alexander.
Escrituras
Marcos 16:6–7, Mosíah 16:7–9
Metro/métrica
8 7 8 7 7 7
Tema
Pascua de Resurrección, Resurrección
Melodía
Neander
Idiomas
Bahasa Indonesia
Dia Bangkit! (Buku Nyanyian Pujian)
85
Dansk
Jesus Kristus er opstanden (Salmebog)
121
Deutsch
Seht, der Herr ist auferstanden! (Gesangbuch)
128
English
He Is Risen! (Hymns)
199
Français
Chantons tous, pleins d’allégresse (Recueil de cantiques)
121
Gagana Samoa
Ua Toe Tu mai o Ia (Viiga)
111
Italiano
È risorto! (Innario)
118
Latviešu Valoda
Mūsu Kungs ir augšāmcēlies! (Garīgo dziesmu grāmata)
122
Lea Fakatonga
Kuo Toe Tuʻu
108
Lietuvių Kalba
Prisikėlė! (Giesmynas)
105
Magyar
Feltámadott! (Himnuszoskönyv)
122
Norsk
Jesus Kristus er oppstanden (Salmebok)
115
Português
Cristo É Já Ressuscitado (Hinário)
119
Q'eqchi'
Ak xwakli!
121
Reo Tahiti
’Ua ti’a mai te Fatu!
116
Română
Isus a înviat (Imnuri)
123
Suomi
Hän on noussut! (Laulukirja)
123
Svenska
Han som dog är nu uppstånden (Psalmboken)
130
Tagalog
S’ya’y Nabuhay (Himnaryo)
119
Български
Той възкръсна! (Сборник химни)
122
Русский
Он воскрес! (Книга гимнов)
114
Українська
Христос воскрес! (Збірник гімнів)
113
ภาษาไทย
พระองค์ทรงฟื้น (หนังสือเพลงสวด)
92
한국어
주님 다시 부활했네 (찬송가)
123
中文
祂已復生 (聖詩選輯)
120
日本語
主はよみがえりぬ (賛美歌集)
114