歌詞
-
1. シオンのつわもの イスラエルの望み
進めの合図に 堂々進む
-
[Chorus]
真理と正義の
剣 を振るい「守れ,祈れ」と 声あげ勝たん
-
2. 見よ,敵の群れは 罪の集まり
われらはイスラエル 勝利を
得 べし -
3.
過 ち,滅ぼせ シオンのために敵打ち砕きて 勝ちつつ進め
-
4. 戦い終われば 真理の敵なし
シオンの若者 進め,勝利を
得 ん
詞:ジョセフ・L・タウンゼンド(1849—1942)
曲:ウィリアム・クレイソン(1840-1887)
- 書籍
- 賛美歌集
- 賛美歌番号
- 159
- 音楽
- 曲:ウィリアム・クレイソン(1840-1887)
- テキスト
- ジョセフ・L・タウンゼンド.
- 聖句
- エペソ人への手紙 6:10–18, ニーファイ第二書 28:7–8, 20–28
- 拍
- 8 7 8 7 7 7 7 7
- 主題
- 悪との戦い, 若人
- 曲調
- Wilby
- 言語
-
-
Bahasa Indonesia
Yang Jadi Harapan Israel (Buku Nyanyian Pujian) - 110
-
Dansk
Zions ungdom (Salmebog) - 172
-
Deutsch
Hoffnung Israels (Gesangbuch) - 170
-
English
Hope of Israel (Hymns) - 259
-
Español
Juventud de Israel (Himnario) - 168
-
Français
Ô vaillants guerriers d’Israël (Recueil de cantiques) - 169
-
Gagana Samoa
Fa‘amoemoe o Isaraelu (Viiga) - 161
-
Italiano
O speranza d’Israele (Innario) - 164
-
Latviešu Valoda
Israēla cerība (Garīgo dziesmu grāmata) - 162
-
Lea Fakatonga
ʻE Kāinga Kuo Hao - 161
-
Lietuvių Kalba
Izraelio mes viltis (Giesmynas) - 143
-
Magyar
Izráel nagy reménysége (Himnuszoskönyv) - 151
-
Norsk
Sions ungdom, kom nå alle (Salmebok) - 184
-
Português
Juventude da Promessa (Hinário) - 182
-
Q'eqchi'
Xyoʼonihom laj Israel - 167
-
Reo Tahiti
Ti’aturira’a nō Ziona - 161
-
Română
Speranța lui Israel (Imnuri) - 166
-
Suomi
Nuoret Israelin (Laulukirja) - 170
-
Svenska
Israels hopp (Psalmboken) - 169
-
Tagalog
Pag-asa ng Israel (Himnaryo) - 161
-
Български
Смели войни на Израил (Сборник химни) - 166
-
Русский
Надежда Израиля (Книга гимнов) - 163
-
Українська
Гей, Ізраїлю, вставай (Збірник гімнів) - 158
-
ภาษาไทย
ความหวังอิสราเอล (หนังสือเพลงสวด) - 121
-
한국어
이스라엘 시온 군대 (찬송가) - 156
-
中文
以色列民全力起 (聖詩選輯) - 163
-
Bahasa Indonesia