以色列民全力起

 


歌詞

  1. 1. 神應許日的兒女是錫安軍以色列民,

    看,首領之旗號在前,且列陣正待交戰!

  2. [Chorus]

    以色列民全力起,用真理公義之劍;

    吶喊「守望與祈求!」今天要戰勝敵人。

  3. 2. 看,無數的敵人攻擊,排列成罪惡勢力;

    以色列民出戰當前,今仗我們必勝戰!

  4. 3. 為錫安戰,勇往直前;勇揮利劍不退縮;

    每揮一劍必殲一敵,勇步前進奏凱旋。

  5. 4. 不久戰爭便會結束;真理之敵被降服,

    前進前進,錫安青年,勝者獎賞且加冕。

詞:湯森約瑟 (Joseph L. Townsend), 1849–1942

曲:克雷森威廉 (William Clayson), 1840–1887

書名
聖詩選輯
聖詩號碼
163
音樂
曲:克雷森威廉 (William Clayson), 1840–1887
文字
Joseph L.‧Townsend. 約瑟‧湯森.
經文
Ephesians 6:10–18, 2 Nephi 28:7–8, 20–28
節拍
8 7 8 7 7 7 7 7
主題
承諾, 青年
曲調
Wilby
語言
Bahasa Indonesia
Yang Jadi Harapan Israel (Buku Nyanyian Pujian)
110
Dansk
Zions ungdom (Salmebog)
172
Deutsch
Hoffnung Israels (Gesangbuch)
170
English
Hope of Israel (Hymns)
259
Español
Juventud de Israel (Himnario)
168
Français
Ô vaillants guerriers d’Israël (Recueil de cantiques)
169
Gagana Samoa
Fa‘amoemoe o Isaraelu (Viiga)
161
Italiano
O speranza d’Israele (Innario)
164
Latviešu Valoda
Israēla cerība (Garīgo dziesmu grāmata)
162
Lea Fakatonga
ʻE Kāinga Kuo Hao
161
Lietuvių Kalba
Izraelio mes viltis (Giesmynas)
143
Magyar
Izráel nagy reménysége (Himnuszoskönyv)
151
Norsk
Sions ungdom, kom nå alle (Salmebok)
184
Português
Juventude da Promessa (Hinário)
182
Q'eqchi'
Xyoʼonihom laj Israel
167
Reo Tahiti
Ti’aturira’a nō Ziona
161
Română
Speranța lui Israel (Imnuri)
166
Suomi
Nuoret Israelin (Laulukirja)
170
Svenska
Israels hopp (Psalmboken)
169
Tagalog
Pag-asa ng Israel (Himnaryo)
161
Български
Смели войни на Израил (Сборник химни)
166
Русский
Надежда Израиля (Книга гимнов)
163
Українська
Гей, Ізраїлю, вставай (Збірник гімнів)
158
ภาษาไทย
ความหวังอิสราเอล (หนังสือเพลงสวด)
121
한국어
이스라엘 시온 군대 (찬송가)
156
日本語
シオンのつわもの (賛美歌集)
159