Lyrics
-
1. ʻOku fakaʻofoʻofa
ʻa e fale ʻo e ʻEikí,
Fakataha ki ai ʻa e
kau māʻoniʻoní,
Ke fai ha ngāue ki
siʻi kau pekiá,
Ke nau toe moʻui
pea fiefiá.
-
2. ʻOku fakaʻofoʻofa
ʻEne kōsipelí,
Kuo toe fakafoki
mai ki māmaní,
Koeʻuhi ke akoʻi ʻa-
ki Hono kakaí.
Ke nau lava hao me-
i he mate fokí.
-
3. ʻOku fakaʻofoʻofa
nofo ʻi he ʻEikí,
Pea te tau tupuleki-
na ʻi he moʻoní,
ʻO moʻui fiefia
pea taʻengatá.
He kuo ʻosi fakapa-
pau he fuakavá.
Fakaleá: Frank I. Kooyman, 1880–1963. © 1948 IRI
Fakatuʻungafasí: Tracy Y. Cannon, 1879–1961. © 1948 IRI
- Book
- Hymns
- Hymn Number
- 181
- Music
- Tracy Y. Cannon, 1879–1961. © 1948 IRI
- Text
- Frank I. Kooyman.
- Scriptures
- Tokāteline mo e Ngaahi Fuakava 138:47–48, Tokāteline mo e Ngaahi Fuakava 132:19–20
- Meter
- 8 6 8 6 8 6 8 6
- CMD (Common Meter Doubled)
- Topic
- Hakeakiʻi, Tohi Hohokó mo e Ngāue Fakatemipalé
- Tune
- Judith
- Languages
-
-
Dansk
Et skønt og helligt sted (Salmebog) - 181
-
English
How Beautiful Thy Temples, Lord (Hymns) - 288
-
Italiano
Che bello il tempio del Signor (Innario) - 180
-
Norsk
Hvor vakkert Herrens tempel er (Salmebok) - 143
-
Português
Quão Belos São (Hinário) - 185
-
Tagalog
O Kayganda ng Templo N’yo, Panginoon (Himnaryo) - 180
-
Українська
У дивній величі й красі (Збірник гімнів) - 175
-
한국어
참 아름다운 성전 (찬송가) - 183
-
Dansk