Versuri
-
1. Măreț și divin
Al tău plan, Doamne!
Rege sfânt, ne-ndrumi,
Pe căi ce-s drepte!
Numele-Ți respectăm,
Noi toți Te iubim,
Tu singur ești Preasfânt,
Noi toți Te slăvim.
-
2. Lumina-Ți spre zări
Se va arăta.
Natiunile Te vor lăuda.
Cuvântul Tău va fi
Răspândit mereu;
Toți vor mărturisi
Pe-al lor Dumnezeu.
Textul: Henry U. Onderdonk, 1789–1858; inspirat din Apocalipsa 15:3–4
Muzica: atribuită lui Johann Michael Haydn, 1737–1806
- Carte
- Imnuri
- Număr imn
- 171
- Muzică
- atribuită lui Johann Michael Haydn, 1737–1806
- Text
- Henry U. Onderdonk.
- Scripturi
- Apocalipsa 15:3–4, Romani 14:11
- Metru
- 5 5 5 5 6 5 6 5
- Subiect
- Restaurarea Evangheliei
- Melodie
- Lyons
- Limbi
-
-
Bahasa Indonesia
Besar Dan Mulia (Buku Nyanyian Pujian) - 123
-
Dansk
Hvor stort og hvor skønt (Salmebog) - 175
-
Deutsch
Wie groß ist dein Werk (Gesangbuch) - 179
-
English
How Wondrous and Great (Hymns) - 267
-
Español
Qué maravillosas Tus obras (Himnario) - 174
-
Français
Combien tu es grand (Recueil de cantiques) - 176
-
Gagana Samoa
Ma‘eu le Atua e (Viiga) - 53
-
Italiano
Qual gloria traspar (Innario) - 172
-
Latviešu Valoda
Cik brīnišķi Tavi darbi! (Garīgo dziesmu grāmata) - 166
-
Lea Fakatonga
ʻOku Fakaofo Hoʻo Ngāué - 167
-
Lietuvių Kalba
O, nuostabūs, Dieve, Tavo darbai! (Giesmynas) - 148
-
Magyar
Csodálatosak a Te dolgaid (Himnuszoskönyv) - 171
-
Norsk
Hvor herlig og stort (Salmebok) - 151
-
Português
Ó Quão Majestosa É a Obra de Deus (Hinário) - 178
-
Q'eqchi'
Kʼaʼjoʼ xnimal ru - 172
-
Reo Tahiti
Ta’a ’ē tā ’Oe ra mau ’ohipa - 149
-
Suomi
Sun kättesi työt niin ihmeiset on (Laulukirja) - 175
-
Svenska
Hur stort och hur skönt (Psalmboken) - 180
-
Tagalog
Dakila’t Sadyang Kahanga-hanga (Himnaryo) - 168
-
Български
Велики са Твоите чудни дела (Сборник химни) - 171
-
Русский
Твои велики и чудны дела (Книга гимнов) - 169
-
Українська
О, Царю святих (Збірник гімнів) - 164
-
ภาษาไทย
งานพระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่ (หนังสือเพลงสวด) - 135
-
한국어
위대하셔라 주님의 경륜 (찬송가) - 184
-
中文
聖工奇偉 (聖詩選輯) - 170
-
Bahasa Indonesia