歌詞
-
1. 我是神的孩子,
祂差我來此地,
賜我一個世上家庭,
有親愛的雙親。
-
[Chorus]
領我,導我,
與我同在,
助我行正路。
教我所有應做事,
他日與神同住。
-
2. 我是神的孩子,
應學習許多事,
助我明白祂的教訓,
不至為時太遲。
-
3. 我是神的孩子,
有祝福等待我,
若我照祂旨意而行,
能再與祂同住。
詞:藍道拿俄米 (Naomi W. Randall), 1908 年生 © 1957 IRI
曲:貝蒂麥德麗 (Mildred T. Pettit), 1895–1977 © 1957 IRI
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 187
- 音樂
- 曲:貝蒂麥德麗 (Mildred T. Pettit), 1895–1977 © 1957 IRI
- 文字
- Naomi W.‧Randall. 拿俄米‧藍道.
- 經文
- Psalm 82:6, Mosiah 4:15, Doctrine and Covenants 14:7
- 節拍
- Irregular meter
- 主題
- 兒童, 兒童歌曲, 前生, 家, 引領, 救恩計畫, 教導, 服從, 父神, 超升
- 曲調
- Child of God
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Aku Anak Allah (Buku Nyanyian Pujian) - 144
-
Dansk
Jeg er Guds kære barn (Salmebog) - 195
-
Deutsch
Ich bin ein Kind von Gott (Gesangbuch) - 202
-
English
I Am a Child of God (Hymns) - 301
-
Español
Soy un hijo de Dios (Himnario) - 196
-
Français
Je suis enfant de Dieu (Recueil de cantiques) - 193
-
Gagana Samoa
O le Atua lo‘u Tamā (Viiga) - 184
-
Italiano
Sono un figlio di Dio (Innario) - 190
-
Latviešu Valoda
Es esmu Dieva bērns (Garīgo dziesmu grāmata) - 187
-
Lea Fakatonga
Fānau Au ʻa e ʻOtua - 193
-
Lietuvių Kalba
Dievo vaikas aš (Giesmynas) - 169
-
Magyar
Isten gyermeke vagyok (Himnuszoskönyv) - 189
-
Norsk
Jeg er Guds kjære barn (Salmebok) - 187
-
Português
Sou um Filho de Deus (Hinário) - 193
-
Q'eqchi'
Laaʼin jun ralal li Dios - 194
-
Reo Tahiti
E tamari’i au nā te Atua ra - 185
-
Română
Copil al Domnului (Imnuri) - 191
-
Suomi
Oon lapsi Jumalan (Laulukirja) - 187
-
Svenska
Jag är Guds lilla barn (Psalmboken) - 194
-
Tagalog
Ako ay Anak ng Diyos (Himnaryo) - 189
-
Български
Чедо на Бога съм (Сборник химни) - 186
-
Русский
Божие я дитя (Книга гимнов) - 190
-
Українська
Я Божеє дитя (Збірник гімнів) - 186
-
ภาษาไทย
ฉันลูกพระผู้เป็นเจ้า (หนังสือเพลงสวด) - 149
-
한국어
난 하나님의 자녀 (찬송가) - 187
-
日本語
神の子です (賛美歌集) - 189
-
Bahasa Indonesia