Text
-
1. Ich hab manche Pflicht zu tun, eh die Sonne sinkt,
darf nicht müßig sein und ruhn, eh die Sonne sinkt;
jede träge Regung stillen und mit edlem Zweck und Willen
all mein Tagwerk ganz erfüllen, eh die Sonne sinkt.
-
2. Liebeswerke warten mein, eh die Sonne sinkt,
Wahrheitskünder muß ich sein, eh die Sonne sinkt;
Mitleid und Erbarmen spüren, harte Herzen bittend rühren
und zum Licht Verirrte führen, eh die Sonne sinkt.
-
3. Wenn ich hier als Pilgersmann, eh die Sonne sinkt,
Gottes Willen hab getan, eh die Sonne sinkt,
ist noch vieles zu verzeihen, mancher Fehler zu bereuen,
will ich mich des Segens freuen, eh die Sonne sinkt.
Text: Josephine Pollard (1834–1892)
Musik: William J. Kirkpatrick (1838–1921)
- Buch
- Gesangbuch
- Liednummer
- 151
- Musik
- William J. Kirkpatrick (1838–1921)
- Text
- Josephine Pollard.
- Schriftstellen
- Alma 34:32–35, Lehre und Bündnisse 88:123–125
- Metrum
- 7 5 7 5 8 8 8 5
- Thema
- Arbeit, Bereit sein, Dienen, Fortschritt, Führen, Gehorsam, Missionsarbeit, Pflicht, Reaktivierung, Schlußlieder, Umkehr, Vergeben
- Melodie
- Duncannon
- Sprachen
-
-
Dansk
Fuld af gerning er min dag (Salmebog) - 145
-
English
I Have Work Enough to Do (Hymns) - 224
-
Gagana Samoa
Ua Tele A‘u Fe‘au (Viiga) - 137
-
Italiano
Ho ancor tanto da far (Innario) - 138
-
Latviešu Valoda
Kamēr saule spīd (Garīgo dziesmu grāmata) - 140
-
Lea Fakatonga
Ko e Ngāue ke Fai - 130
-
Norsk
Full av gjerning er min dag (Salmebok) - 171
-
Română
De muncit destul eu am (Imnuri) - 141
-
Suomi
Onhan työtä minulla (Laulukirja) - 146
-
Tagalog
Ako’y May Gawain Pa (Himnaryo) - 136
-
Русский
Сделать много должен я (Книга гимнов) - 137
-
中文
我有未完的使命 (聖詩選輯) - 138
-
日本語
陽の落ちぬ間に (賛美歌集) - 145
-
Dansk