Слова гімнів
-
1. В Різдвяний день почув я дзвін,
Збудив минуле в серці він:
Слова згадалися мені
Про добру волю на землі.
-
2. У ці Різдвяні світлі дні
Співають християни всі,
Лунають радісно пісні
Про добру волю на землі.
-
3. Я тихо голову схилив,
І смуток серце охопив:
“Немає миру на землі,
І зло сильніше доброти”.
-
4. Та залунав гучніше дзвін:
“Господь живий, все бачить Він,
Минуться скоро дні лихі,
Настане мир на всій землі”.
-
5. І день у світі ніч зміняв,
І спів урочистий лунав,
Щоб чули в світі люди всі
Про Божу волю на землі.
Слова: Генрі Уордсворт Лонгфелло, 1807–1882
Музика: Джон Баптіст Калкін, 1827–1905
- Книга
- Збірник гімнів
- Номер гімну
- 126
- Музика
- Джон Баптіст Калкін, 1827–1905
- Текст
- Генрі Уордсворт Лонгфелло.
- Писання
- Лука 2:14, Учення і Завіти 3:1–3
- Музичний розмір
- Irregular meter
- Тема
- Різдво
- Мелодія
- The First Noel
- Мови
-
-
Bahasa Indonesia
Kudengar di Hari Natal (Buku Nyanyian Pujian) - 97
-
English
I Heard the Bells on Christmas Day (Hymns) - 214
-
Español
Campanas de Navidad (Himnario) - 133
-
Français
Voici Noël, avec ses chants (Recueil de cantiques) - 135
-
Italiano
Campane il giorno di Natal (Innario) - 128
-
Lea Fakatonga
Ne U Ongoʻi ʻa e Ngaahi Fafangú - 121
-
Lietuvių Kalba
Kalėdų dieną vėl skambėj (Giesmynas) - 119
-
Magyar
Karácsonykor a harangok (Himnuszoskönyv) - 135
-
Português
Ouvi os Sinos do Natal (Hinário) - 125
-
Q'eqchi'
Kampaan xwabʼi saʼ Ralankil - 133
-
Suomi
Sain kuulla joulun aikaan sen (Laulukirja) - 136
-
Tagalog
Mga Kampana’y Narinig sa Araw ng Pasko (Himnaryo) - 129
-
Български
Звънчета в коледния ден (Сборник химни) - 127
-
Русский
Я слышал колокольный звон (Книга гимнов) - 131
-
한국어
성탄의 종이 울린다 (찬송가) - 137
-
中文
聖誕鐘聲 (聖詩選輯) - 133
-
日本語
なつかしい鐘は鳴る (賛美歌集) - 128
-
Bahasa Indonesia