歌詞
-
1. 聖誕佳節處處鐘聲,
熟耳聖詩日日聽聞,
歌聲鐘聲信息永恆:
地上平安歸與世人。
-
2. 我懷想那日的到臨,
基督徒鐘樓聲齊鳴,
鐘聲洪亮遠近俱聞,
地上平安歸與世人。
-
3. 我垂低頭無限失望,
我說平安蕩然無存,
頑強眾生嘲笑、憎恨:
地上平安歸與世人。
-
4. 鐘聲叮噹傳遍四方:
神不死亡,也不睡眠,
邪惡必敗,正義必勝,
地上平安歸與世人。
-
5. 聖誕鐘聲常伴我們,
渡此黑夜,迎向清晨,
歌聲鐘聲讚頌吾神,
地上平安歸與世人。
詞:朗費羅亨利 (Henry Wadsworth Longfellow), 1807–1882
曲:凱爾金約翰 (John Baptiste Calkin), 1827–1905
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 133
- 音樂
- 曲:凱爾金約翰 (John Baptiste Calkin), 1827–1905
- 文字
- Henry Wadsworth‧Longfellow. 亨利‧朗費羅.
- 經文
- Luke 2:14, Doctrine and Covenants 3:1–3
- 節拍
- Irregular meter
- 主題
- 聖誕節
- 曲調
- The First Noel
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Kudengar di Hari Natal (Buku Nyanyian Pujian) - 97
-
English
I Heard the Bells on Christmas Day (Hymns) - 214
-
Español
Campanas de Navidad (Himnario) - 133
-
Français
Voici Noël, avec ses chants (Recueil de cantiques) - 135
-
Italiano
Campane il giorno di Natal (Innario) - 128
-
Lea Fakatonga
Ne U Ongoʻi ʻa e Ngaahi Fafangú - 121
-
Lietuvių Kalba
Kalėdų dieną vėl skambėj (Giesmynas) - 119
-
Magyar
Karácsonykor a harangok (Himnuszoskönyv) - 135
-
Português
Ouvi os Sinos do Natal (Hinário) - 125
-
Q'eqchi'
Kampaan xwabʼi saʼ Ralankil - 133
-
Suomi
Sain kuulla joulun aikaan sen (Laulukirja) - 136
-
Tagalog
Mga Kampana’y Narinig sa Araw ng Pasko (Himnaryo) - 129
-
Български
Звънчета в коледния ден (Сборник химни) - 127
-
Русский
Я слышал колокольный звон (Книга гимнов) - 131
-
Українська
Різдвяний дзвін (Збірник гімнів) - 126
-
한국어
성탄의 종이 울린다 (찬송가) - 137
-
日本語
なつかしい鐘は鳴る (賛美歌集) - 128
-
Bahasa Indonesia