Sanat
-
1. Sain kuulla joulun aikaan sen,
Kun kellot soivat helkkyen.
Ne riemuin toisti sanoman:
Maan päällä rauha Jumalan.
-
2. Mä mietin tuota sanomaa.
Näin jälleen kellot kuuluttaa.
Ne ennenkin on soineet sen
Jo kautta vuosituhanten.
-
3. Niin murhe täytti sydämen
Ja pääni painui häveten.
Ei missään rauhaa ollutkaan
Vaan tuskaa, vihaa päällä maan.
-
4. Vaan kellot kaikui uudestaan:
Ei nuku Herra konsanaan.
Pian väistyy valta pimeän;
Suo Herra rauhan kestävän.
-
5. Siis kellot, soikaa riemuiten
Julistain päivää valkeuden.
Maan päällä rauha vallitkoon
Ja Luojan tahto hallitkoon.
Sanat: Henry Wadsworth Longfellow, 1807–1882
Sävel: John Baptiste Calkin, 1827–1905
- Kirja
- Laulukirja
- Laulun numero
- 136
- Musiikki
- John Baptiste Calkin, 1827–1905
- Teksti
- Henry Wadsworth Longfellow.
- Pyhien kirjoitusten kohdat
- Evankeliumi Luukkaan mukaan 2:14, Oppi ja liitot 3:1–3
- Runomitta
- Irregular meter
- Aihe
- Joulu
- Sävelmä
- The First Noel
- Kielet
-
-
Bahasa Indonesia
Kudengar di Hari Natal (Buku Nyanyian Pujian) - 97
-
English
I Heard the Bells on Christmas Day (Hymns) - 214
-
Español
Campanas de Navidad (Himnario) - 133
-
Français
Voici Noël, avec ses chants (Recueil de cantiques) - 135
-
Italiano
Campane il giorno di Natal (Innario) - 128
-
Lea Fakatonga
Ne U Ongoʻi ʻa e Ngaahi Fafangú - 121
-
Lietuvių Kalba
Kalėdų dieną vėl skambėj (Giesmynas) - 119
-
Magyar
Karácsonykor a harangok (Himnuszoskönyv) - 135
-
Português
Ouvi os Sinos do Natal (Hinário) - 125
-
Q'eqchi'
Kampaan xwabʼi saʼ Ralankil - 133
-
Tagalog
Mga Kampana’y Narinig sa Araw ng Pasko (Himnaryo) - 129
-
Български
Звънчета в коледния ден (Сборник химни) - 127
-
Русский
Я слышал колокольный звон (Книга гимнов) - 131
-
Українська
Різдвяний дзвін (Збірник гімнів) - 126
-
한국어
성탄의 종이 울린다 (찬송가) - 137
-
中文
聖誕鐘聲 (聖詩選輯) - 133
-
日本語
なつかしい鐘は鳴る (賛美歌集) - 128
-
Bahasa Indonesia