Testi
-
1. Campane il giorno di Natal, dan gioia all’uman pensier;
il dolce suono augural ripete: “Pace al mondo inter!”
-
2. Ma poi, guardando intorno a me, m’accorgo che la terra inver
s’affanna e pace non ve n’è. S’avveri: “pace al mondo inter!”
-
3. Col capo chino penso che di pace al mondo non ve n’è;
l’orgoglio umano mai vorrà la vera “pace al mondo inter!”
-
4. Campane il giorno di Natal, più forte dicon: “Non temer,
l’error sul bene non preval; vien presto pace al mondo inter”.
-
5. Il Salvatore un dì verrà, il mondo allor si sveglierà;
un dolce canto annuncerà: “La pace sia nel mondo inter!”
Testo: Henry Wadsworth Longfellow, 1807–1882
Musica: John Baptiste Calkin, 1827–1905
- Libro
- Innario
- Numero inno
- 128
- Musica
- John Baptiste Calkin, 1827–1905
- Testo
- Testo: Henry Wadsworth Longfellow, 1807–1882
- Argomento
- Natale
- Lingue
-
-
Bahasa Indonesia
Kudengar di Hari Natal (Buku Nyanyian Pujian) - 97
-
English
I Heard the Bells on Christmas Day (Hymns) - 214
-
Español
Campanas de Navidad (Himnario) - 133
-
Français
Voici Noël, avec ses chants (Recueil de cantiques) - 135
-
Lea Fakatonga
Ne U Ongoʻi ʻa e Ngaahi Fafangú - 121
-
Magyar
Karácsonykor a harangok (Himnuszoskönyv) - 135
-
Português
Ouvi os Sinos do Natal (Hinário) - 125
-
Q'eqchi'
Kampaan xwabʼi saʼ Ralankil - 133
-
Suomi
Sain kuulla joulun aikaan sen (Laulukirja) - 136
-
Tagalog
Mga Kampana’y Narinig sa Araw ng Pasko (Himnaryo) - 129
-
Български
Звънчета в коледния ден (Сборник химни) - 127
-
Русский
Я слышал колокольный звон (Книга гимнов) - 131
-
Українська
Різдвяний дзвін (Збірник гімнів) - 126
-
한국어
성탄의 종이 울린다 (찬송가) - 137
-
中文
聖誕鐘聲 (聖詩選輯) - 133
-
日本語
なつかしい鐘は鳴る (賛美歌集) - 128
-
Bahasa Indonesia