Я знаю, Ти живий

 


Слова гімнів

  1. 1. Я знаю, Ти живий,

    Небесний Батьку мій!

    Святого духа чую я;

    Він каже, Ти живий!

    Він каже, Ти живий!

  2. 2. Із неба я зійшов,

    Щоб з вірою прожить.

    Засвідчив Дух Святий мені:

    “Ти можеш це зробить,

    Ти можеш це зробить”.

Слова і музика: Рейд Н. Ніблі, р.н. 1923. © 1969 IRI

Книга
Збірник гімнів
Номер гімну
189
Музика
Рейд Н. Ніблі.
Текст
Рейд Н. Ніблі.
Писання
Мороній 10:5, Авраам 3:22–28
Музичний розмір
6 6 8 6
6 6 8 6 6
SM (Short Meter)
Тема
Бог Батько, Віра, Дитячі пісні, План спасіння, Свідчення, Щастя
Мелодія
Maggie
Мови
Bahasa Indonesia
Ku Tahu Bapa Hidup (Buku Nyanyian Pujian)
148
Dansk
Jeg ved min Fader lever (Salmebog)
196
Deutsch
Ich weiß, mein Vater lebt (Gesangbuch)
203
English
I Know My Father Lives (Hymns)
302
Español
Dios vive (Himnario)
199
Français
Je sais que mon Dieu vit (Recueil de cantiques)
196
Gagana Samoa
Ua Ou Mautinoa o Soifua Lo‘u Tamā (Viiga)
185
Italiano
Mio Padre vive in ciel (Innario)
191
Latviešu Valoda
Man Debesīs ir Tēvs (Garīgo dziesmu grāmata)
190
Lea Fakatonga
ʻOku Moʻui ʻEku Tamaí
194
Lietuvių Kalba
Žinau, kad Tėvas mūs gyvena (Giesmynas)
170
Magyar
Tudom, hogy Atyám él (Himnuszoskönyv)
192
Norsk
Jeg har en Fader god (Salmebok)
188
Português
Eu Sei que Deus Vive (Hinário)
195
Q'eqchi'
Yoʼyo lin Dios, ninnaw
195
Reo Tahiti
E Metua tō’u
188
Română
Tatăl meu trăiește (Imnuri)
192
Suomi
Isämme taivahan (Laulukirja)
190
Svenska
Han lever, Fader vår (Psalmboken)
197
Tagalog
Aking Ama’y Buhay (Himnaryo)
190
Български
Аз знам, че Бог е жив (Сборник химни)
187
Русский
Я знаю, жив Oтец (Книга гимнов)
191
ภาษาไทย
ฉันรู้ว่าพระบิดาทรงพระชนม์ (หนังสือเพลงสวด)
150
한국어
주 살아 계시고 (찬송가)
188
中文
我知天父活著 (聖詩選輯)
188
日本語
お父さまは生きています (賛美歌集)
190