Dziesmas vārdi
-
1. Es redzēju, kā eņģelis no debess augstumiem
Ar prieka vēsti nolaidās pie Dieva svētajiem.
Lai bailes zūd un šaubas gaist, lai līksmo katra sirds —
Lūk, gaišā patiesības vēsts pār visu zemi mirdz.
-
2. Es dzirdēju, kā eņģelis sauc balsī varenā —
Lai katra auss to uzklausa, ir tuvu Pestītājs!
Lai Dieva bīstas ļautiņi un steidz Tam tuvoties,
Liec galvas tautu ķēniņi — nāk visa Pavēlnieks!
-
3. Dievs zemi, jūru radījis un skaidros ūdeņus,
Drīz liktenīgā stunda nāks — Viņš tiesās cilvēkus.
Jel dodiet godu Dievam, Viņa Vārdu slavējiet!
Tā vēstīja man eņģelis no debess augstumiem.
Vārdi: autors nezināms, ap 1840. g.
Mūzika: angļu melodija Ralph Vaughan Williams (1872–1958) apdarē. Mūzika publicēta no gr. English Hymnal ar Oxford University Press atļauju.
Bez rakstiskas autortiesību īpašnieka atļaujas pavairot aizliegts.
- Grāmata
- Garīgo dziesmu grāmata
- Garīgās dziesmas numurs
- 9
- Mūzika
- angļu melodija Ralph Vaughan Williams (1872–1958) apdarē. Mūzika publicēta no gr.
- Teksts
- autors nezināms.
- Svētie Raksti
- Jāņa atklāsmes gr. 14:6–7, Mācība un Derības 133:36–39, 52–53
- Ritms
- 8 6 8 6 8 6 8 6
- CMD (Common Meter Doubled)
- Tēma
- Evaņģēlija atjaunošana, Jēzus Kristus — Otrā Atnākšana, Patiesība
- Melodija
- Forest Green
- Valodas
-
-
English
I Saw a Mighty Angel Fly (Hymns) - 15
-
Français
Je vis un ange qui volait (Recueil de cantiques) - 7
-
Lietuvių Kalba
Regėjau, skrido žemės link (Giesmynas) - 8
-
Q'eqchi'
Jun anjel chi purik kiwil - 10
-
中文
我看見一位天使 (聖詩選輯) - 8
-
English