Paroles
-
1. Je vis un ange qui volait;
Sur notre terre il vint.
L’heureux message qu’il portait
Donnait la joie aux saints.
Son message est la vérité,
L’Evangile sacré.
Doute et frayeur il vient calmer,
Le bonheur va régner.
-
2. Sa voix s’élève comme un cri:
Ecoutez nations!
Réjouissez-vous, tous pays;
C’est la Rédemption.
Il dit: «Prêtez l’oreille aussi,
Puissants, rois, gouverneurs;
Craignez Dieu, qu’il soit votre ami;
C’est lui le seul Sauveur.»
-
3. Craignez tous Dieu qui a créé
Le ciel, la terre et l’eau.
Son jugement sera parfait,
Le temps viendra bientôt.
Le monde entier doit l’adorer.
Que son nom soit loué!
L’ange est venu pour annoncer
La sainte vérité.
D’après un texte anglais anonyme, 1840 env.
Mélodie anglaise, arrangée par Ralph Vaughan Williams, 1872–1958. Musique imprimée à partir du English Hymnal avec la permission d’Oxford University Press. Les copies faites sans autorisation écrite du propriétaire du copyright sont interdites.
- Livre
- Recueil de cantiques
- Numéro de cantique
- 7
- Musique
- Texte
- Anonyme.
- Écritures
- Apocalypse 14:6–7, Doctrine et Alliances 133:36–39, 52–53
- Mesure
- 8 6 8 6 8 6 8 6
- CMD (Common Meter Doubled)
- Sujet
- Jésus-Christ—Seconde Venue, Rétablissement de l’Evangile, Vérité
- Mélodie
- Forest Green
- Langues
-
-
English
I Saw a Mighty Angel Fly (Hymns) - 15
-
Latviešu Valoda
Es redzēju, kā eņģelis (Garīgo dziesmu grāmata) - 9
-
Lietuvių Kalba
Regėjau, skrido žemės link (Giesmynas) - 8
-
Q'eqchi'
Jun anjel chi purik kiwil - 10
-
中文
我看見一位天使 (聖詩選輯) - 8
-
English