Lyrics
-
1. ’Āhiri e reva tātou i Koloba ra,
e haere roa (a)tu i te ātea roa,
e ’ite ā ānei ia tātou te hope’a,
te fa’aeara’a o te mau Atua?
-
2. ’E aore rā te ’ōmuara’a o te ao,
’e te mea hope’a i hāmanihia?
’Aita roa ïa e ta’ata i ’ite
atu ra i te mau ao o te mau Atua.
-
3. Haere noa te ’ohipa a te Atua
i mua ma te fa’afa’aea ’ore.
’Aita te ao nei ’e te vārua e mou;
’Aita ho’i tō te ta’ata e hope’a.
-
4. ’Aita te pūai ’e te māramarama e mou;
’Aita ato’a te tāhō’ēra’a e mou;
’Aita ho’i te autahu’ara’a e mou;
’E ’aita ato’a ho’i te parau mau e mou.
-
5. ’Aita te hanahana ’e te here e mou;
’Aita te pohe ’e ’ite ā i te ra’i;
’Aita te hanahana ’e te here e mou;
’Aita te pohe ’e ite ā i te ra’i.
D’après le texte anglais de William W. Phelps, 1792–1872
Mélodie anglaise arrangée par Ralph Vaughan Williams, 1872–1958, tirée du English Hymnal. Utilisée avec la permission d’Oxford University Press. Les copies faites sans autorisation écrite du propriétaire du copyright sont interdites.
- Book
- Hymns
- Hymn Number
- 175
- Music
- Text
- William W. Phelps.
- Scriptures
- Abraham 3:1–4, 9, Moses 1:3–4, 33–39
- Meter
- 7 6 7 6 D
- Topic
- Atua te Metua, Fa’ateiteira’a, Nātura
- Tune
- Kingsfold
- Languages
-
-
English
If You Could Hie to Kolob (Hymns) - 284
-
Français
Eternel est notre espace (Recueil de cantiques) - 181
-
Italiano
Se a Kolob tu potessi (Innario) - 178
-
Latviešu Valoda
Kolobu ja aizsniegtu (Garīgo dziesmu grāmata) - 176
-
Lea Fakatonga
Ka ne Ke ʻAlu ki Kolapa - 177
-
Lietuvių Kalba
Net Kolobą jei pajėgtum per akimirksnį pasiekt (Giesmynas) - 158
-
Magyar
Ha a Kolobra juthatnál (Himnuszoskönyv) - 178
-
Q'eqchi'
Wi ta toj saʼ Kolob - 182
-
Română
Dacă te-ai grăbi spre Kolob (Imnuri) - 180
-
Български
Ако можеше до Колоб да стигнеш (Сборник химни) - 178
-
Русский
Когда б ты Колоба достиг (Книга гимнов) - 178
-
Українська
Якби ти до Колоба злетів (Збірник гімнів) - 173
-
English