У покорі і смиренні

 


Слова гімнів

  1. 1. У покорі і смиренні,

    Спасе, молимось Тобі,

    Хай Твоє ім’я освятить

    Наші воду і хліби.

    Не дозволь забути, Боже,

    Як помер за мене Ти,

    Як Твоє спинилось серце

    На Голгофському хресті.

  2. 2. Сповни нам серця прощенням

    І навчи любові нас,

    Щоб моління ці сягали

    Твого трону повсякчас.

    А коли Твоєї жертви

    Зробимося гідні ми,

    Дай нам стати коло Тебе

    І в сім’ю Свою прийми.

Слова: Мейбл Джонс Гебботт, 1910–2004. © 1948 IRI

Музика: Роуленд Г. Прічард, 1811–1887

Книга
Збірник гімнів
Номер гімну
96
Музика
Роуленд Г. Прічард, 1811–1887
Текст
Мейбл Джонс Гебботт.
Писання
2 Нефій 2:7, Учення і Завіти 59:9
Музичний розмір
8 7 8 7 D
Тема
Ісус Христос—Спаситель, Причастя, Прощення, Смирення
Мелодія
Hyfrydol
Мови
Bahasa Indonesia
Dalam Kerendahan Hati (Buku Nyanyian Pujian)
72
Dansk
Ydmygt, Herre, beder vi dig (Salmebog)
102
Deutsch
Herr, in Demut flehn wir (Gesangbuch)
110
English
In Humility, Our Savior (Hymns)
172
Español
Hoy con humildad te pido (Himnario)
102
Français
En toute humilité (Recueil de cantiques)
97
Gagana Samoa
I le Lotomaulalo, Fa‘aola e (Viiga)
95
Italiano
Umilmente, Salvatore (Innario)
102
Latviešu Valoda
Pazemīgi, Glābēj, lūdzam (Garīgo dziesmu grāmata)
104
Lea Fakatonga
Sīsū Homau Huhuʻi
90
Lietuvių Kalba
Išganytojau, mes prašom (Giesmynas)
91
Magyar
Ó, Megváltónk, kérünk Téged (Himnuszoskönyv)
106
Norsk
I all ydmykhet, o Frelser (Salmebok)
105
Português
Nossa Humilde Prece Atende (Hinário)
102
Q'eqchi'
Chi tuulan qachʼool
102
Reo Tahiti
E te Fatu, hōro’a mai i Tō Vārua
96
Română
Umili Te rugăm, o, Doamne (Imnuri)
107
Suomi
Nöyrästi Sua rukoilemme (Laulukirja)
102
Svenska
Herre, sänd till oss din Ande (Psalmboken)
109
Tagalog
Aba Naming Kahilingan (Himnaryo)
102
Български
Със смирение Те молим (Сборник химни)
108
Русский
Мы в смирении, Спаситель (Книга гимнов)
95
ภาษาไทย
พระผู้ช่วยด้วยความถ่อม (หนังสือเพลงสวด)
79
한국어
겸손하게 기도하오니 (찬송가)
113
中文
謙卑求主 (聖詩選輯)
106
日本語
われら祈りまつる (賛美歌集)
97