가사
-
1. 겸손하게 기도하오니
거룩한 이 안식일에
주 이름으로 기도하오니
주님 영을 보내소서
갈보리 십자가 위에서
나와 우리 위–하여
피 흘리사 죽으신 주
잊지 않게 하소서
-
2. 우리에게 관용 사–랑
가르쳐 주옵–소서
기도로– 하늘에 계–신
주 가깝게 하–소서
주의 거룩한 희생–에
합당하게 생활하여
당신 앞에 가게 하고
영광 비춰 주소서
작사(영어): Mabel Jones Gabbott(1910~2004). © 1948 IRI
작곡: Rowland H. Pritchard(1811~1887)
- 책
- 찬송가
- 찬송가 장
- 113
- 음악
- Rowland H. Pritchard(1811~1887)
- 본문
- Mabel Jones Gabbott.
- 경전
- 니파이후서 2:7, 교리와 성약 59:9
- 박자
- 8 7 8 7 D
- 주제
- 겸손, 성찬, 예수 그리스도–구주, 용서
- 곡
- Hyfrydol
- 언어
-
-
Bahasa Indonesia
Dalam Kerendahan Hati (Buku Nyanyian Pujian) - 72
-
Dansk
Ydmygt, Herre, beder vi dig (Salmebog) - 102
-
Deutsch
Herr, in Demut flehn wir (Gesangbuch) - 110
-
English
In Humility, Our Savior (Hymns) - 172
-
Español
Hoy con humildad te pido (Himnario) - 102
-
Français
En toute humilité (Recueil de cantiques) - 97
-
Gagana Samoa
I le Lotomaulalo, Fa‘aola e (Viiga) - 95
-
Italiano
Umilmente, Salvatore (Innario) - 102
-
Latviešu Valoda
Pazemīgi, Glābēj, lūdzam (Garīgo dziesmu grāmata) - 104
-
Lea Fakatonga
Sīsū Homau Huhuʻi - 90
-
Lietuvių Kalba
Išganytojau, mes prašom (Giesmynas) - 91
-
Magyar
Ó, Megváltónk, kérünk Téged (Himnuszoskönyv) - 106
-
Norsk
I all ydmykhet, o Frelser (Salmebok) - 105
-
Português
Nossa Humilde Prece Atende (Hinário) - 102
-
Q'eqchi'
Chi tuulan qachʼool - 102
-
Reo Tahiti
E te Fatu, hōro’a mai i Tō Vārua - 96
-
Română
Umili Te rugăm, o, Doamne (Imnuri) - 107
-
Suomi
Nöyrästi Sua rukoilemme (Laulukirja) - 102
-
Svenska
Herre, sänd till oss din Ande (Psalmboken) - 109
-
Tagalog
Aba Naming Kahilingan (Himnaryo) - 102
-
Български
Със смирение Те молим (Сборник химни) - 108
-
Русский
Мы в смирении, Спаситель (Книга гимнов) - 95
-
Українська
У покорі і смиренні (Збірник гімнів) - 96
-
ภาษาไทย
พระผู้ช่วยด้วยความถ่อม (หนังสือเพลงสวด) - 79
-
中文
謙卑求主 (聖詩選輯) - 106
-
日本語
われら祈りまつる (賛美歌集) - 97
-
Bahasa Indonesia