歌詞
-
1. 記念十字架上救主,
聖徒今日共聚相處,
懇求祢的靈常同住,
感動人心悟祢厚福。
-
2. 主在客西馬尼園裡,
苦杯當前毫不畏懼,
終為我們在髑髏地,
十字架上被舉升起。
-
3. 我們虔誠領受此餅,
此杯我們亦共同飲,
耶穌身受創傷欺凌,
無辜流血救贖萬民。
-
4. 父!今我們領受聖餐,
求助我們靈魂潔淨,
內心純潔領受之人,
必能蒙主作伴同行。
詞:庫曼法蘭克 (Frank I. Kooyman), 1880–1963 © 1948 IRI
曲:史萊亞歷山大 (Alexander Schreiner), 1901–1987 © 1948 IRI
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 113
- 音樂
- 曲:史萊亞歷山大 (Alexander Schreiner), 1901–1987 © 1948 IRI
- 文字
- Frank I.‧Kooyman. 法蘭克‧庫曼.
- 經文
- Doctrine and Covenants 20:75, Doctrine and Covenants 19:18–19
- 節拍
- 8 8 8 8
- LM (Long Meter)
- 主題
- 承諾, 耶穌基督——救主, 聖靈, 聖餐
- 曲調
- Gailey
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Kenang Sang Kristus Disalib (Buku Nyanyian Pujian) - 79
-
Dansk
Til minde om den korsfæstede (Salmebog) - 117
-
Deutsch
Zu dieser Stund gedenken wir (Gesangbuch) - 121
-
English
In Memory of the Crucified (Hymns) - 190
-
Español
Nos reunimos, Padre, hoy (Himnario) - 115
-
Français
En souvenir de Jésus-Christ (Recueil de cantiques) - 114
-
Gagana Samoa
Mo Ia o Lē na Fa‘alava‘au (Viiga) - 105
-
Italiano
Per ricordar Chi un dì morì (Innario) - 113
-
Latviešu Valoda
Lai pieminētu Glābēju (Garīgo dziesmu grāmata) - 115
-
Lea Fakatonga
Ke Tau Fakamanatu - 101
-
Lietuvių Kalba
Atėjome čionai visi (Giesmynas) - 99
-
Magyar
A megfeszített Megváltó emlékére (Himnuszoskönyv) - 114
-
Norsk
Vi minnes den korsfestede (Salmebok) - 106
-
Português
Lembrando a Morte de Jesus (Hinário) - 111
-
Q'eqchi'
Re xkʼoxlankil li Kʼajolbʼej - 115
-
Reo Tahiti
’Ei mana’ora’a teie - 106
-
Română
Cu gândul la Cel răstignit (Imnuri) - 114
-
Suomi
Muistoksi Ristiinnaulitun (Laulukirja) - 115
-
Svenska
Till minne av vår Frälsare (Psalmboken) - 123
-
Tagalog
Bilang Paggunita kay Cristo (Himnaryo) - 112
-
Български
В памет на Разпнатия (Сборник химни) - 115
-
Русский
Во имя Господа Христа (Книга гимнов) - 105
-
Українська
У пам’ять всіх страждань Христа (Збірник гімнів) - 109
-
ภาษาไทย
ในความรำลึกนึกถึงการตรึง (หนังสือเพลงสวด) - 87
-
한국어
십자가에 달리신 주 (찬송가) - 108
-
日本語
十字架を覚え (賛美歌集) - 111
-
Bahasa Indonesia