歌詞
-
1. 以色列啊,神在召喚,
召喚你脫離苦難。
巴比倫大帝已滅亡,
高塔早經神力毀。
來到錫安,來到錫安,
切勿徘徊遭神怒。
來到錫安,來到錫安,
切勿徘徊遭神怒。
-
2. 以色列啊,神在說話,
細聽救主的聲音!
光榮的清晨已破曉,
為了揀選的人民。
來到錫安,來到錫安,
高牆喜氣正充盈。
來到錫安,來到錫安,
高牆喜氣正充盈。
-
3. 以色列啊,高天天使
正從主天國降下,
有一人已蒙受神權,
聖徒從此可回家。
來到錫安,來到錫安,
主的來到已臨近。
來到錫安,來到錫安,
主的來到已臨近。
-
4. 以色列啊,切莫俳徊,
重走錯誤的道路,
須記住審判的指引,
豈能一再有耽誤?
來到錫安,來到錫安!
錫安充滿讚美聲。
來到錫安,來到錫安!
錫安充滿讚美聲。
詞:斯密司 (Richard Smyth), 1838–1914
曲:康伏爾斯 (Charles C. Converse), 1832–1918
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 7
- 音樂
- 曲:康伏爾斯 (Charles C. Converse), 1832–1918
- 文字
- 斯密司. Richard‧Smyth.
- 經文
- Doctrine and Covenants 133:7–16
- 節拍
- 8 7 8 7 8 7
- 主題
- 以色列的聚集, 耶穌基督——第二次來臨, 錫安
- 曲調
- Erie
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Israel, Allahmu Memanggil (Buku Nyanyian Pujian) - 6
-
Dansk
Israel, Israel, Gud nu kalder (Salmebog) - 9
-
Deutsch
Israel, der Herr ruft alle (Gesangbuch) - 6
-
English
Israel, Israel, God Is Calling (Hymns) - 7
-
Español
Israel, Jesús os llama (Himnario) - 6
-
Français
Israël, ton Dieu t’appelle (Recueil de cantiques) - 6
-
Gagana Samoa
Isaraelu, Ua Vala‘au Mai le Atua (Viiga) - 6
-
Italiano
Israele, Dio ti chiama (Innario) - 7
-
Latviešu Valoda
Dzirdat, Israēla ļaudis! (Garīgo dziesmu grāmata) - 6
-
Lea Fakatonga
ʻIsileli, ʻIsileli, ʻOku Ui ʻa e ʻOtuá - 6
-
Lietuvių Kalba
Izraeli, Dievas šaukia (Giesmynas) - 7
-
Magyar
Izráel, Istened szólít (Himnuszoskönyv) - 7
-
Norsk
Israel, Israel, Gud deg kaller (Salmebok) - 6
-
Português
Israel, Jesus Te Chama (Hinário) - 5
-
Q'eqchi'
Ex aj Israel, abʼihomaq - 6
-
Reo Tahiti
Pi’i mai ra te Atua - 8
-
Română
Israel, Domnul te cheamă (Imnuri) - 6
-
Suomi
Israel, Israel, Luoja kutsuu (Laulukirja) - 6
-
Svenska
Israel, nu Gud dig kallar (Psalmboken) - 8
-
Tagalog
Israel, Diyos ay Tumatawag (Himnaryo) - 6
-
Български
Чуй, Израил, Бог зове те (Сборник химни) - 6
-
Русский
Бог зовёт тебя, Израиль (Книга гимнов) - 6
-
Українська
Був, Ізраїль, ти в полоні (Збірник гімнів) - 6
-
ภาษาไทย
อิสเร็ล อิสเร็ล พระเป็นเจ้าเรียก (หนังสือเพลงสวด) - 6
-
한국어
애통하는 이스라엘 (찬송가) - 10
-
日本語
悩めるイスラエル (賛美歌集) - 6
-
Bahasa Indonesia