가사
-
1. 그 맑고 환한 밤중에
주 천사 내려와
그 손에 비파 들고서
한 찬미 하기를
평강의 왕이 임하니
다 평안 하여라
그 분요하던 세상이
다 고요 하도다
-
2. 또 천사 평화 펴고서
이 땅에 내려와
그 때에 하던 노래를
또 다시 전하니
이 슬픔 많은 세상에
큰 위로 주시고
온 세상 기뻐 뛰놀며
또 찬미 하도다
-
3. 옛 선지 예언 응하여
벧레헴 성 중에
주 예수 탄생 하시니
온 세상 구주라
저 천사 기쁜 노래를
또 다시 들으니
온 세상 사는 사람들
다 화답 하도다
작사(영어): Edmund H. Sears(1810~1876)
작곡: Richard S. Willis(1819~1900)
- 책
- 찬송가
- 찬송가 장
- 132
- 음악
- Richard S. Willis(1819~1900)
- 본문
- Edmund H. Sears.
- 경전
- 누가복음 2:8–17, 앨마서 5:50
- 박자
- 8 6 8 6 8 6 8 6
- CMD (Common Meter Doubled)
- 주제
- 성탄절
- 곡
- Carol
- 언어
-
-
Bahasa Indonesia
Di Tengah Malam yang Cerah (Buku Nyanyian Pujian) - 92
-
English
It Came upon the Midnight Clear (Hymns) - 207
-
Español
A medianoche se oyó (Himnario) - 128
-
Français
Minuit, c’est l’heure où retentit (Recueil de cantiques) - 130
-
Gagana Samoa
O se Itu Po Maninoa Lava (Viiga) - 118
-
Italiano
A mezzanotte in ciel s’udì (Innario) - 125
-
Latviešu Valoda
Šo seno dziesmu pusnaktī (Garīgo dziesmu grāmata) - 129
-
Lea Fakatonga
Ne Hā Mai Tuʻuapō - 115
-
Lietuvių Kalba
Suskambo dangiška giesmė (Giesmynas) - 113
-
Norsk
En stjernenatt (Salmebok) - 125
-
Português
Na Bela Noite Se Ouviu (Hinário) - 128
-
Q'eqchi'
Chiru qʼojyin kiʼabʼiman - 129
-
Reo Tahiti
Tē fa’a’oto ra te mau mēlahi i te mau pehe - 124
-
Română
La miezul nopții a venit (Imnuri) - 130
-
Suomi
Kun hetki löi jo keskiyön (Laulukirja) - 130
-
Svenska
Vid midnatt ljöd den sången klar (Psalmboken) - 145
-
Tagalog
Hatinggabi nang Dumating (Himnaryo) - 126
-
Български
В’среднощен час песен прозвуча (Сборник химни) - 130
-
Русский
И было так полночною порой (Книга гимнов) - 122
-
Українська
Опівночі лунав цей спів (Збірник гімнів) - 120
-
ภาษาไทย
ในยามเที่ยงคืนสุกใสนั้นนา (หนังสือเพลงสวด) - 99
-
中文
夜半歌聲 (聖詩選輯) - 128
-
日本語
天なる神には (賛美歌集) - 121
-
Bahasa Indonesia