Text
-
1. Jesus, dir gehört mei Herz, laß mich ruhn an deiner Brust,
während noch der Sturm hier brauset und noch herrscht der Sünde Lust.
O mein Heiland, birg mich treu, bis des Lebens Sturm vorbei
und mein Herz, von Sünden frei, sich erfreu in deiner Ruh.
-
2. Andre Zuflucht hab ich nicht, nur auf dich mein Herz vertraut.
Laß, o laß mich nicht allein, schirme den, der auf dich baut.
All mein Hoffen bist ja du, alle Hilfe kommt von dir,
deck mein unbeschütztes Haupt jetzt mit deiner Stärke zu.
-
3. Meine Zuversicht bist du, all, was gut, in dir ich find.
Du erhebst und rettest gern, stillest Not und Pein gelind.
Den Bedrängten niemals fern, ewig gnädig bist ja du;
bist dem armen Sünder nah, drum sei dir Halleluja!
Text: Charles Wesley (1701–1788)
Musik: Joseph P. Holbrook (1822–1888)
- Buch
- Gesangbuch
- Liednummer
- 65
- Musik
- Joseph P. Holbrook (1822–1888)
- Text
- Charles Wesley.
- Schriftstellen
- Jesaja 25:4, Psalm 62:2, 3, 8, 9
- Metrum
- 7 7 7 7 D
- Thema
- Beerdigung, Bittgebete, Glaube, Gnade, Gottvertrauen, Hoffnung, Jesus Christus—Erretter, Jesus Christus—Freund, Prüfung, Trost, Umkehr
- Melodie
- Refuge
- Sprachen
-
-
English
Jesus, Lover of My Soul (Hymns) - 102
-
Español
¡Oh Jesús, mi gran amor! (Himnario) - 53
-
Français
Jésus-Christ, Sauveur du monde (Recueil de cantiques) - 55
-
Italiano
T’amo tanto, buon Gesù (Innario) - 65
-
Latviešu Valoda
Jēzu, Kungs, Tu mani mīli (Garīgo dziesmu grāmata) - 53
-
Lietuvių Kalba
Jėzau, mylintis mane (Giesmynas) - 49
-
Magyar
Jézus, kérlek, tarts meg engem (Himnuszoskönyv) - 54
-
Português
Jesus Cristo É Meu Senhor (Hinário) - 65
-
Q'eqchi'
At Jesus, aj Rahonel - 56
-
Reo Tahiti
Iesu, tō’u Fa’aora - 53
-
Română
Isus, sufletul meu ești (Imnuri) - 61
-
Suomi
Jeesus, parhain auttajain (Laulukirja) - 56
-
Tagalog
O Jesus na Umiibig (Himnaryo) - 56
-
Русский
Ты — любовь моей души, о Иисус (Книга гимнов) - 50
-
Українська
О Спасителю, молю (Збірник гімнів) - 48
-
中文
耶穌我靈避難所 (聖詩選輯) - 53
-
日本語
主イエスよ,愛もて (賛美歌集) - 57
-
English