歌詞
-
1. 耶穌我靈避難所,容我投祢懷中躲;
狂濤暴雨相衝擊,疾風迅雷來侵襲,
求主藏我平安裡,直等風浪皆寧息;
導我穩妥進天門,至終接納我靈魂。
-
2. 惟賴救主保護我,此外我靈更何託?
切莫令我落孤獨,求主安慰親手扶;
我既從主得幫助,亦惟靠主得穩固;
求主憐我弱無依,展開恩翼相覆庇。
詞:衛斯理查理 (Charles Wesley), 1707–1788
曲:何約瑟 (Joseph P. Holbrook), 1822–1888
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 53
- 音樂
- 曲:何約瑟 (Joseph P. Holbrook), 1822–1888
- 文字
- Charles‧Wesley. 查理‧衞斯理.
- 經文
- Isaiah 25:4, Psalm 62:1–2, 7–8
- 節拍
- 7 7 7 7 D
- 主題
- 什一奉獻, 信心, 安慰, 引領, 祈求, 考驗, 耶穌基督——救主, 耶穌基督——朋友, 葬禮
- 曲調
- Refuge
- 語言
-
-
Deutsch
Jesus, dir gehört mein Herz (Gesangbuch) - 65
-
English
Jesus, Lover of My Soul (Hymns) - 102
-
Español
¡Oh Jesús, mi gran amor! (Himnario) - 53
-
Français
Jésus-Christ, Sauveur du monde (Recueil de cantiques) - 55
-
Italiano
T’amo tanto, buon Gesù (Innario) - 65
-
Latviešu Valoda
Jēzu, Kungs, Tu mani mīli (Garīgo dziesmu grāmata) - 53
-
Lietuvių Kalba
Jėzau, mylintis mane (Giesmynas) - 49
-
Magyar
Jézus, kérlek, tarts meg engem (Himnuszoskönyv) - 54
-
Português
Jesus Cristo É Meu Senhor (Hinário) - 65
-
Q'eqchi'
At Jesus, aj Rahonel - 56
-
Reo Tahiti
Iesu, tō’u Fa’aora - 53
-
Română
Isus, sufletul meu ești (Imnuri) - 61
-
Suomi
Jeesus, parhain auttajain (Laulukirja) - 56
-
Tagalog
O Jesus na Umiibig (Himnaryo) - 56
-
Русский
Ты — любовь моей души, о Иисус (Книга гимнов) - 50
-
Українська
О Спасителю, молю (Збірник гімнів) - 48
-
日本語
主イエスよ,愛もて (賛美歌集) - 57
-
Deutsch