耶穌出生微賤地

 


歌詞

  1. 1. 昔日出生微賤地,

    耶穌今為世界光;

    曾經多難與多災,

    如今統治全世界;

    如今統治全世界。

  2. 2. 曾是溫柔小羔羊,

    如今唯一我君王;

    曾經垂首十字架,

    今日彩雲護車駕;

    今日彩雲護車駕。

  3. 3. 曾經呻吟血淚裡,

    今日尊榮集一身;

    曾經眾叛與親離;

    今日眾人奉作主;

    今日眾人奉作主。

  4. 4. 曾被拋棄和冷落,

    今日高升登寶座;

    萬般委屈見謙恭,

    今日世界同敬重;

    今日世界同敬重。

詞:溥瑞特帕雷 (Parley P. Pratt), 1807–1857

曲:梅爾比爾 (Giacomo Meyerbeer), 1791–1864, 改編

書名
聖詩選輯
聖詩號碼
119
音樂
曲:梅爾比爾 (Giacomo Meyerbeer), 1791–1864, 改編
文字
Parley P.‧Pratt. 帕雷‧溥瑞特.
經文
Luke 2:7, Matthew 25:31
節拍
7 7 7 7
主題
耶穌基督——救主, 耶穌基督——第二次來臨, 聖餐
曲調
Deliverance
語言
Bahasa Indonesia
Yesus Lahir Sahaja (Buku Nyanyian Pujian)
84
Dansk
Jesus vil i herlighed (Salmebog)
118
Deutsch
Jesus, einstens schlicht geborn (Gesangbuch)
123
English
Jesus, Once of Humble Birth (Hymns)
196
Español
Tan humilde al nacer (Himnario)
120
Français
Jésus, né bien humblement (Recueil de cantiques)
96
Gagana Samoa
Sa Fanau Maulalo Iesu (Viiga)
110
Italiano
Gesù nacque in umiltà (Innario)
117
Latviešu Valoda
Jēzus, dzimis kūtiņā (Garīgo dziesmu grāmata)
121
Lea Fakatonga
Sīsū ē Ne ʻAloʻi
107
Lietuvių Kalba
Gimė Jėzus paprastai (Giesmynas)
102
Magyar
Jézus egykor csendben jött (Himnuszoskönyv)
119
Norsk
Kom nå alle, store, små (Salmebok)
134
Português
Tão Humilde ao Nascer (Hinário)
115
Q'eqchi'
Kristo, li tuulan xyoʼla
114
Reo Tahiti
Iesu tei fānauhia ra
113
Română
Isus, Cel umil născut (Imnuri)
120
Suomi
Seimeen kerran syntynyt (Laulukirja)
120
Svenska
Jesus, krubbans barn en gång (Psalmboken)
127
Tagalog
Jesus, Hamak nang Isilang (Himnaryo)
118
Български
Скромно бе Исус роден (Сборник химни)
120
Русский
Был, как мы, Христос рождён (Книга гимнов)
111
Українська
Народився між ягнят (Збірник гімнів)
112
ภาษาไทย
ครั้งหนึ่งเยซูเกิดต่ำต้อย (หนังสือเพลงสวด)
91
한국어
구유에서 나신 예수 (찬송가)
121
日本語
いやしく生まれ (賛美歌集)
113