Text
-
1. Jesus, Heiland, führe mich!
Mir zu Hilfe ruf ich dich.
Auf des Lebens stürmschem Meer
fürcht ich Fels und Klippen sehr.
Sei mein Kompaß, sei mein Licht,
Jesus, Heiland, führe mich!
-
2. Sanft wie weiche Mutterhand
glättest du den stürmschen Strand;
Schreckenswellen fügen sich
deinem Worte williglich.
Herr der Meere, du mein Licht,
Jesus, Heiland, führe mich!
-
3. Wenn im sichern Hafen dann
ich dem schweren Sturm entrann,
friedevoll und ohne Harm
berg ich mich in deinem Arm,
höre ich dich trösten mich:
„Sei getrost, ich führe dich!“
Text: Edward Hopper (1818–1888)
Musik: John Edgar Gould (1822–1875)
- Buch
- Gesangbuch
- Liednummer
- 64
- Musik
- John Edgar Gould (1822–1875)
- Text
- Edward Hopper.
- Schriftstellen
- Markus 4:39–41, Psalm 48:15
- Metrum
- 7 7 7 7 7 7
- Thema
- Bittgebete, Führung, Gleichnisse, Jesus Christus—Erretter, Natur, Prüfung, Trost
- Melodie
- Pilot
- Sprachen
-
-
Dansk
Kære Frelser, led du mig (Salmebog) - 61
-
English
Jesus, Savior, Pilot Me (Hymns) - 104
-
Español
Guíame, oh Salvador (Himnario) - 51
-
Français
Guide-moi, ô mon Sauveur (Recueil de cantiques) - 60
-
Latviešu Valoda
Vadi mani, Pestītāj! (Garīgo dziesmu grāmata) - 55
-
Lietuvių Kalba
Jėzau, Gelbėtojau, vesk (Giesmynas) - 50
-
Q'eqchi'
At Jesus, chakʼam inbʼe - 58
-
Română
Isus, Tu să mă îndrumi (Imnuri) - 62
-
Suomi
Jeesus, auta, ohjaa Sä (Laulukirja) - 57
-
Svenska
Led mig du, o Herre kär (Psalmboken) - 65
-
Tagalog
O Jesus, Maging Gabay Ko (Himnaryo) - 58
-
Русский
О Иисус, веди меня! (Книга гимнов) - 52
-
Українська
О Ісусе, Друже мій (Збірник гімнів) - 51
-
ภาษาไทย
พระเยซูโปรดช่วยนำฉัน (หนังสือเพลงสวด) - 38
-
한국어
고해 같은 인생길 (찬송가) - 67
-
中文
求救主來掌我舵 (聖詩選輯) - 56
-
日本語
主よ,荒海を導きたまえ (賛美歌集) - 61
-
Dansk