О Ісусе, Друже мій

 


Слова гімнів

  1. 1. О Ісусе, Друже мій,

    Ти мій захист від стихій.

    Грізне море — це життя,

    Є в нім склі й мілина;

    Карту й компас маєш Ти —

    Вірний шлях мені вкажи.

  2. 2. Ти вгамовуєш моря,

    Наче матір немовля:

    Хвилі чують Твій наказ —

    І панує тиша враз.

    Ти, Володарю стихій —

    Лоцман і Спаситель мій.

  3. 3. Море піниться й реве,

    Але гавань близько вже,

    Я хотів би у цю мить

    На Твоїх руках спочить,

    І почуть крізь шум стихій:

    “Певен будь, Я — Лоцман твій”.

Слова: Едвард Хоппер, 1818–1888 рр.

Музика: Джон Едгар Гоулд, 1822–1875 рр.

Книга
Збірник гімнів
Номер гімну
51
Музика
Джон Едгар Гоулд, 1822–1875 рр.
Текст
Едвард Хоппер.
Писання
Марк 4:39–41, Псалом 48:14
Музичний розмір
7 7 7 7 7 7
Тема
Ісус Христос—Друг, Ісус Христос—Спаситель, Благання, Надія, Провід
Мелодія
Pilot
Мови
Dansk
Kære Frelser, led du mig (Salmebog)
61
Deutsch
Jesus, Heiland, führe mich (Gesangbuch)
64
English
Jesus, Savior, Pilot Me (Hymns)
104
Español
Guíame, oh Salvador (Himnario)
51
Français
Guide-moi, ô mon Sauveur (Recueil de cantiques)
60
Latviešu Valoda
Vadi mani, Pestītāj! (Garīgo dziesmu grāmata)
55
Lietuvių Kalba
Jėzau, Gelbėtojau, vesk (Giesmynas)
50
Q'eqchi'
At Jesus, chakʼam inbʼe
58
Română
Isus, Tu să mă îndrumi (Imnuri)
62
Suomi
Jeesus, auta, ohjaa Sä (Laulukirja)
57
Svenska
Led mig du, o Herre kär (Psalmboken)
65
Tagalog
O Jesus, Maging Gabay Ko (Himnaryo)
58
Русский
О Иисус, веди меня! (Книга гимнов)
52
ภาษาไทย
พระเยซูโปรดช่วยนำฉัน (หนังสือเพลงสวด)
38
한국어
고해 같은 인생길 (찬송가)
67
中文
求救主來掌我舵 (聖詩選輯)
56
日本語
主よ,荒海を導きたまえ (賛美歌集)
61