Tekst
-
1. Hvilken smuk og yndig morgen, solen farver smukt vor jord,
bier summe fugle synge som et lifligt englekor;
og i lundens svale skygge Joseph søger Herren stor.
Og i lundens svale skygge Joseph søger Herren stor.
-
2. Ned han knæler, sagte beder, det er drengens første bøn,
mørkets magter ned i støvet knuger denne jordens søn;
uforsagt han dog vedbliver at anråbe Gud i løn.
Uforsagt han dog vedbliver at anråbe Gud i løn.
-
3. Mørket viger, lys neddaler, solens lys det overgår;
glorieglansen på ham falder, skovens træ’r ildstøtten når.
Joseph skuer Gud vor Fader, som med Sønnen for ham står.
Joseph skuer Gud vor Fader, som med Sønnen for ham står.
-
4. „Joseph, denne er min Elskte, hør ham!” lød vor Faders bud.
Josephs simple ord bønhørtes, henrykt hører han sin Gud;
fryd og glæde hjertet fylder, thi som Seer han kåres ud.
Fryd og glæde hjertet fylder, thi som Seer han kåres ud.
Tekst: George Manwaring, 1854–1889
Musik: Sylvanus Billings Pond, 1792–1871; arr. af A. C. Smyth, 1840–1909
- Bog
- Salmebog
- Salmenummer
- 18
- Musik
- Sylvanus Billings Pond, 1792–1871; arr. af A. C. Smyth, 1840–1909
- Tekst
- George A. Manwaring. A. C. Smyth.
- Skrifterne
- Joseph Smith – Historie 1:14–20, 25, Jakob Brev 1:5
- Taktart
- 8 7 8 7 8 7
- 8 7 8 7 D
- Emne
- Bøn, Evangeliets gengivelse, Gud Faderen, Joseph Smith, Tro
- Melodi
- Divinity
- Sprog
-
-
Bahasa Indonesia
Doa Joseph Smith yang Pertama (Buku Nyanyian Pujian) - 12
-
Deutsch
O wie lieblich war der Morgen (Gesangbuch) - 16
-
English
Joseph Smith’s First Prayer (Hymns) - 26
-
Español
La oración del Profeta (Himnario) - 14
-
Français
La première prière de Joseph Smith (Recueil de cantiques) - 14
-
Gagana Samoa
O le Talosaga Muamua a Iosefa Samita (Viiga) - 14
-
Italiano
Il mattino era sereno (Innario) - 18
-
Latviešu Valoda
Džozefa Smita pirmā lūgšana (Garīgo dziesmu grāmata) - 16
-
Lea Fakatonga
Ko e Fua Lotu ʻa Siosefá - 14
-
Lietuvių Kalba
Pirmoji Džozefo Smito malda (Giesmynas) - 16
-
Magyar
Joseph Smith első imája (Himnuszoskönyv) - 16
-
Norsk
Hvilken skjønn og yndig morgen (Salmebok) - 13
-
Português
Que Manhã Maravilhosa! (Hinário) - 12
-
Q'eqchi'
Xbʼeen xtij laj Jose Smith - 15
-
Reo Tahiti
Te pure mātāmua a Iosepha Semita - 15
-
Română
Prima rugăciune a lui Joseph Smith (Imnuri) - 20
-
Suomi
Joseph Smithin ensimmäinen rukous (Laulukirja) - 14
-
Svenska
O, hur skön var morgonstunden (Psalmboken) - 14
-
Tagalog
Unang Panalangin ni Joseph Smith (Himnaryo) - 20
-
Български
Първата молитва на Джозеф Смит (Сборник химни) - 19
-
Русский
Первая молитва Джозефа Смита (Книга гимнов) - 18
-
Українська
Перша молитва Джозефа Сміта (Збірник гімнів) - 14
-
ภาษาไทย
การสวดอ้อนวอนครั้งแรกของโจเซฟ สมิธ (หนังสือเพลงสวด) - 13
-
한국어
조셉 스미스의 첫 번째 기도 (찬송가) - 24
-
中文
斯密約瑟的初次祈禱 (聖詩選輯) - 14
-
日本語
麗しき朝よ (賛美歌集) - 18
-
Bahasa Indonesia