Tekst
-
Hold Guds befalinger Hold Guds befalinger,
thi det giver tryghed, thi det giver fred.
Han vil velsigne dig. Han vil velsigne dig.
Herrens profet har sagt: Hold Guds befalinger,
thi det giver tryghed og fred.
Tekst og musik: Barbara A. Mc Conochie, f. 1940. © 1975 IRI
- Bog
- Salmebog
- Salmenummer
- 197
- Musik
- Barbara A. McConochie.
- Tekst
- Barbara A. McConochie.
- Skrifterne
- Mosija 2:22, Lære og Pagter 59:23
- Taktart
- Irregular meter
- Emne
- Beredskab, Børnesange, Kyskhed, Lydighed, Visdomsordet, Ærlighed
- Melodi
- Peace
- Sprog
-
-
Bahasa Indonesia
Patuhi P’rintah (Buku Nyanyian Pujian) - 149
-
Deutsch
Gottes Gebote will ich befolgen (Gesangbuch) - 204
-
English
Keep the Commandments (Hymns) - 303
-
Español
Siempre obedece los mandamientos (Himnario) - 197
-
Français
Pour trouver la paix (Recueil de cantiques) - 194
-
Gagana Samoa
Tausi Poloaiga (Viiga) - 186
-
Italiano
Vivi il Vangelo (Innario) - 192
-
Latviešu Valoda
Ievēro baušļus! (Garīgo dziesmu grāmata) - 189
-
Lea Fakatonga
Tauhi ʻa e Ngaahi Fekaú - 195
-
Lietuvių Kalba
Vykdyk įsakymus (Giesmynas) - 171
-
Magyar
Tartsd meg a törvényt (Himnuszoskönyv) - 191
-
Norsk
Hold alle budene (Salmebok) - 189
-
Português
Guarda os Mandamentos (Hinário) - 194
-
Q'eqchi'
Paabʼebʼ li taqlahom - 196
-
Reo Tahiti
Auraro i te ture - 187
-
Română
Țineți poruncile (Imnuri) - 193
-
Suomi
Käskyjä seuraa (Laulukirja) - 189
-
Svenska
Håll alla buden (Psalmboken) - 195
-
Tagalog
Mga Kautusan sa Tuwina ay Sundin (Himnaryo) - 191
-
Български
Божите заповеди спазвай! (Сборник химни) - 188
-
Русский
Заповедям следуй (Книга гимнов) - 192
-
Українська
Вірність завітам (Збірник гімнів) - 188
-
ภาษาไทย
รักษาพระบัญญัติ (หนังสือเพลงสวด) - 154
-
한국어
계명을 지키라 (찬송가) - 191
-
中文
遵守神的誡命 (聖詩選輯) - 189
-
日本語
戒めを守る人を (賛美歌集) - 193
-
Bahasa Indonesia