歌詞
-
1. 懇求慈光,導引脫離黑蔭,導我前行!
黑夜漫漫,我又遠離家庭,導我前行!
我不求主指引遙遠路程,
我祇懇求,一步一步導引。
-
2. 向來未曾如此虛心求主,導我前行;
我好自專,隨意自定程途,直到如今!
從前我愛沉迷繁華夢裡,
驕癡無忌,舊事乞莫重提!
-
3. 久蒙引導,如今定能繼續,導我前行,
經過洪濤,經過荒山空谷,夜盡天明;
夜盡天明,晨曦光裡重逢,
多年契闊,我心所愛笑容。
詞:紐曼約翰 (John Henry Newman), 1801–1890
曲:戴克斯約翰 (John B. Dykes), 1823–1876
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 48
- 音樂
- 曲:戴克斯約翰 (John B. Dykes), 1823–1876
- 文字
- John Henry‧Newman. 約翰‧紐曼.
- 經文
- Psalm 43:3, Psalm 119:133–135
- 節拍
- 10 4 10 4 10 10
- 主題
- 信心, 引領, 悔改, 葬禮
- 曲調
- Lux Benigna
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Pimpin, Ya T’rang (Buku Nyanyian Pujian) - 35
-
Dansk
Led, milde lys (Salmebog) - 50
-
Deutsch
Führ, gütges Licht (Gesangbuch) - 58
-
English
Lead, Kindly Light (Hymns) - 97
-
Español
Divina Luz (Himnario) - 48
-
Français
Brillante étoile, étoile du matin (Recueil de cantiques) - 52
-
Gagana Samoa
Sulu e Alofa, Ta‘i Mai (Viiga) - 56
-
Italiano
Rischiara, Padre, questo mio sentier (Innario) - 58
-
Latviešu Valoda
Ved, maigā Gaisma! (Garīgo dziesmu grāmata) - 49
-
Lea Fakatonga
Kosipeli Ko e Maama Lelei - 47
-
Lietuvių Kalba
O veski, dieviška šviesa (Giesmynas) - 46
-
Magyar
Vezess, kis fény! (Himnuszoskönyv) - 49
-
Norsk
Led, milde lys (Salmebok) - 77
-
Português
Brilha, Meiga Luz (Hinário) - 60
-
Q'eqchi'
Chaabʼil saqen - 52
-
Reo Tahiti
Arata’i mai, e tenā ti’arama - 49
-
Română
Lumină blândă, condu-mă (Imnuri) - 57
-
Suomi
Kirkkahin tähti, aamutähtönen (Laulukirja) - 53
-
Svenska
Led, milda ljus (Psalmboken) - 61
-
Tagalog
Liwanag sa Gitna Nitong Dilim (Himnaryo) - 53
-
Български
Води, нежна Светлина! (Сборник химни) - 68
-
Русский
Веди, Свет добрый (Книга гимнов) - 47
-
Українська
О ясне Світло! (Збірник гімнів) - 44
-
ภาษาไทย
แสงอันเมตตาโปรดนำ (หนังสือเพลงสวด) - 42
-
한국어
어둠에 싸인 밤에 (찬송가) - 79
-
日本語
取り巻く闇の中を (賛美歌集) - 52
-
Bahasa Indonesia