가사
-
1. 친절한 말들을 서로 하세
집에 있으나 어디나
숲에서 우는 새 소리처럼
즐거웁고 유쾌한 소리
불평하는 맘 즐겁게 해
하늘에서 힘 소망 주며
어둔 구름 빛 가리운 곳
사랑으로 밝게 빛내세
-
[Chorus]
친절한 말들은 추억 속에 살며
햇빛 영원히 비치리
우리 맘에서 솟아 나오는
친절한 말을 합시다
-
2. 산에 비친 아침 햇빛처럼
시원하고도 즐거운
솟아 오르는 샘 소리처럼
모두 즐거웁게 말하세
상냥하고 친절한 말은
우리들의 우정 더하네
맘과 맘이 만날 때까지
참된 우정으로 즐기세
작사(영어): Joseph L. Townsend(1849~1942)
작곡: Ebenezer Beesley(1840~1906)
- 책
- 찬송가
- 찬송가 장
- 151
- 음악
- Ebenezer Beesley(1840~1906)
- 본문
- Joseph L. Townsend.
- 경전
- 에베소서 4:29–32, 잠언 16:24
- 박자
- 10 8 10 8 9 8 9 8 12 8 10 8
- 주제
- 말씀, 사랑, 즐거움, 화합
- 곡
- Bicester
- 언어
-
-
Bahasa Indonesia
Ramahlah dalam Bertutur Kata (Buku Nyanyian Pujian) - 106
-
English
Let Us Oft Speak Kind Words (Hymns) - 232
-
Español
Oh, hablemos con tiernos acentos (Himnario) - 151
-
Français
Sachons dire un mot gentil (Recueil de cantiques) - 150
-
Gagana Samoa
Fai Upu Alofa i le Tasi (Viiga) - 147
-
Italiano
Con accenti gentili parliamo (Innario) - 144
-
Latviešu Valoda
Bieži sacīsim labu cits citam (Garīgo dziesmu grāmata) - 147
-
Lea Fakatonga
Kapau te Tau Feʻofoʻofani - 142
-
Lietuvių Kalba
Su kiekvienu kalbėkim maloniai (Giesmynas) - 131
-
Magyar
Legyünk egymáshoz jók (Himnuszoskönyv) - 149
-
Norsk
La vår tale av kjærlighet farges (Salmebok) - 138
-
Português
Oh! Falemos Palavras Amáveis (Hinário) - 137
-
Q'eqchi'
Aʼ li chaabʼil aatin chiqaye - 148
-
Reo Tahiti
’Ia parau ha’amaita’i noa tātou - 140
-
Română
Să folosim cuvinte frumoase (Imnuri) - 149
-
Suomi
Jos vain lausumme lempeät sanat (Laulukirja) - 153
-
Tagalog
Tayo Nang Mag-usap Nang Marahan (Himnaryo) - 143
-
Български
Да говорят със думи сърцата (Сборник химни) - 148
-
Русский
Прекраснее слов добрых нет (Книга гимнов) - 145
-
Українська
Давайте частіше казати ласкаві і добрі слова (Збірник гімнів) - 141
-
ภาษาไทย
ให้เราพร่ำคำชมเชยเอ่ยสรรเสริญ (หนังสือเพลงสวด) - 116
-
中文
溫和的言語 (聖詩選輯) - 144
-
日本語
親しく語り合わん (賛美歌集) - 140
-
Bahasa Indonesia