Dalszövegek
-
1. Legyünk egymáshoz jók és kedvesek,
Otthon vagy ahol épp vagyunk;
Mint a tavaszi víg madárének,
Legyen gyengéd minden szavunk!
A bús szíveknek ez ad reményt,
Bátorságot, békét, hitet;
Ahol felhőktől sötét az ég,
Ott ragyogjon most szeretet!
-
[Chorus]
Ó, a kedves szavak emléke megmarad,
És felragyog tőlük a nap.
Legyünk egymáshoz jók és kedvesek,
Mert a szép szó szívből fakad.
-
2. Mint a felkelő nap üde fénye,
Úgy simogat a kedves szó,
Felfrissül tőle minden bús lélek,
Mert édes és reményt adó.
Kedves szavakkal újítsuk meg
Barátságunk szép fonalát,
Hogy szívünket egybeköthesse,
Az őszinte, hű barátság.
Szöveg: Joseph L. Townsend, 1849–1942
Zene: Ebenezer Beesley, 1840–1906
- Könyv
- Himnuszoskönyv
- Himnusz száma
- 149
- Zene
- Ebenezer Beesley, 1840–1906
- Szöveg
- Joseph L. Townsend.
- Szentírások
- Efézusbeliek 4:29–32, Példabeszédek 16:24
- Tempó
- 10 8 10 8 9 8 9 8 12 8 10 8
- Téma
- beszéd, egység, jókedv, szeretet
- Dallam
- Bicester
- Nyelvek
-
-
Bahasa Indonesia
Ramahlah dalam Bertutur Kata (Buku Nyanyian Pujian) - 106
-
English
Let Us Oft Speak Kind Words (Hymns) - 232
-
Español
Oh, hablemos con tiernos acentos (Himnario) - 151
-
Français
Sachons dire un mot gentil (Recueil de cantiques) - 150
-
Gagana Samoa
Fai Upu Alofa i le Tasi (Viiga) - 147
-
Italiano
Con accenti gentili parliamo (Innario) - 144
-
Latviešu Valoda
Bieži sacīsim labu cits citam (Garīgo dziesmu grāmata) - 147
-
Lea Fakatonga
Kapau te Tau Feʻofoʻofani - 142
-
Lietuvių Kalba
Su kiekvienu kalbėkim maloniai (Giesmynas) - 131
-
Norsk
La vår tale av kjærlighet farges (Salmebok) - 138
-
Português
Oh! Falemos Palavras Amáveis (Hinário) - 137
-
Q'eqchi'
Aʼ li chaabʼil aatin chiqaye - 148
-
Reo Tahiti
’Ia parau ha’amaita’i noa tātou - 140
-
Română
Să folosim cuvinte frumoase (Imnuri) - 149
-
Suomi
Jos vain lausumme lempeät sanat (Laulukirja) - 153
-
Tagalog
Tayo Nang Mag-usap Nang Marahan (Himnaryo) - 143
-
Български
Да говорят със думи сърцата (Сборник химни) - 148
-
Русский
Прекраснее слов добрых нет (Книга гимнов) - 145
-
Українська
Давайте частіше казати ласкаві і добрі слова (Збірник гімнів) - 141
-
ภาษาไทย
ให้เราพร่ำคำชมเชยเอ่ยสรรเสริญ (หนังสือเพลงสวด) - 116
-
한국어
친절한 말들을 서로 하세 (찬송가) - 151
-
中文
溫和的言語 (聖詩選輯) - 144
-
日本語
親しく語り合わん (賛美歌集) - 140
-
Bahasa Indonesia