Letra
-
1. Oh! falemos palavras amáveis
De nosso carinho o penhor;
Qual gorgeios e trinos afáveis,
Há versos que criam amor.
Alegram ao triste que chora
E aquecem o seu coração
Qual róseos albores da aurora
Rompendo a escuridão.
-
[Chorus]
As palavras de ternos acentos darão
À alma alento e calor.
Oh! falemos palavras amáveis,
Palavras de bênção e amor!
-
2. Como o sol da manhã sobre o monte
Espalha glorioso clarão,
A palavra amável é fonte
De pura e terna afeição.
Cerquemos a nossa amizade
De sons carinhosos e gentis
Pois termos que expressam bondade
São sempre lembrança feliz.
Letra: Joseph L. Townsend, 1849–1942
Música: Ebenezer Beesley, 1840–1906
- Livro
- Hinário
- Número do hino
- 137
- Música
- Ebenezer Beesley, 1840–1906
- Texto
- Joseph L. Townsend.
- Escrituras
- Efésios 4:29–32, Provérbios 16:24
- Métrica
- 10 8 10 8 9 8 9 8 12 8 10 8
- Assunto
- Caridade
- Melodia
- Bicester
- Idiomas
-
-
Bahasa Indonesia
Ramahlah dalam Bertutur Kata (Buku Nyanyian Pujian) - 106
-
English
Let Us Oft Speak Kind Words (Hymns) - 232
-
Español
Oh, hablemos con tiernos acentos (Himnario) - 151
-
Français
Sachons dire un mot gentil (Recueil de cantiques) - 150
-
Gagana Samoa
Fai Upu Alofa i le Tasi (Viiga) - 147
-
Italiano
Con accenti gentili parliamo (Innario) - 144
-
Latviešu Valoda
Bieži sacīsim labu cits citam (Garīgo dziesmu grāmata) - 147
-
Lea Fakatonga
Kapau te Tau Feʻofoʻofani - 142
-
Lietuvių Kalba
Su kiekvienu kalbėkim maloniai (Giesmynas) - 131
-
Magyar
Legyünk egymáshoz jók (Himnuszoskönyv) - 149
-
Norsk
La vår tale av kjærlighet farges (Salmebok) - 138
-
Q'eqchi'
Aʼ li chaabʼil aatin chiqaye - 148
-
Reo Tahiti
’Ia parau ha’amaita’i noa tātou - 140
-
Română
Să folosim cuvinte frumoase (Imnuri) - 149
-
Suomi
Jos vain lausumme lempeät sanat (Laulukirja) - 153
-
Tagalog
Tayo Nang Mag-usap Nang Marahan (Himnaryo) - 143
-
Български
Да говорят със думи сърцата (Сборник химни) - 148
-
Русский
Прекраснее слов добрых нет (Книга гимнов) - 145
-
Українська
Давайте частіше казати ласкаві і добрі слова (Збірник гімнів) - 141
-
ภาษาไทย
ให้เราพร่ำคำชมเชยเอ่ยสรรเสริญ (หนังสือเพลงสวด) - 116
-
한국어
친절한 말들을 서로 하세 (찬송가) - 151
-
中文
溫和的言語 (聖詩選輯) - 144
-
日本語
親しく語り合わん (賛美歌集) - 140
-
Bahasa Indonesia