Su kiekvienu kalbėkim maloniai

 


Žodžiai

  1. 1. Su kiekvienu kalbėkim maloniai

    namuos ar kitur – nesvarbu.

    Geras žodis – kaip vaistas ligoniui,

    kaip gyvas vanduo nuostabus.

    Jis gydo įskaudintą sielą

    ir įkvepia širdį žmogaus.

    Kaip saulė pro debesis šviečia,

    taip neša jis meilę dangaus.

  2. [Chorus]

    Maloningus žodžius prisiminkim ilgai,

    lyg spindulius saulės šiltus.

    Su kiekvienu kalbėkim maloniai,

    kilnios tai širdies ženklas bus.

  3. 2. Tarsi saulės šviesa giedrą rytą

    jis žadina sielą džiaugsmu;

    kaip šaltinis, kuris švelniai trykšta

    ir džiugina širdis gaivumu.

    Dažniau tad kalbėkim maloniai,

    kad megztųs draugystė tvirta,

    ir širdis suvieniję žmonės

    kad džiaugtųs drauge visada.

Žodžiai: Joseph L. Townsend, 1849–1942.

Muzika: Ebenezer Beesley, 1840–1906.

Knyga
Giesmynas
Giesmės numeris
131
Muzika
Ebenezer Beesley, 1840–1906.
Tekstas
Joseph L. Townsend.
Raštai
Efeziečiams 4:29–32, Patarlių 16:24
Metras
10 8 10 8 9 8 9 8 12 8 10 8
Tema
Kalba, Linksmumas, Meilė, Vienybė
Melodija
Bicester
Kalbos
Bahasa Indonesia
Ramahlah dalam Bertutur Kata (Buku Nyanyian Pujian)
106
English
Let Us Oft Speak Kind Words (Hymns)
232
Español
Oh, hablemos con tiernos acentos (Himnario)
151
Français
Sachons dire un mot gentil (Recueil de cantiques)
150
Gagana Samoa
Fai Upu Alofa i le Tasi (Viiga)
147
Italiano
Con accenti gentili parliamo (Innario)
144
Latviešu Valoda
Bieži sacīsim labu cits citam (Garīgo dziesmu grāmata)
147
Lea Fakatonga
Kapau te Tau Feʻofoʻofani
142
Magyar
Legyünk egymáshoz jók (Himnuszoskönyv)
149
Norsk
La vår tale av kjærlighet farges (Salmebok)
138
Português
Oh! Falemos Palavras Amáveis (Hinário)
137
Q'eqchi'
Aʼ li chaabʼil aatin chiqaye
148
Reo Tahiti
’Ia parau ha’amaita’i noa tātou
140
Română
Să folosim cuvinte frumoase (Imnuri)
149
Suomi
Jos vain lausumme lempeät sanat (Laulukirja)
153
Tagalog
Tayo Nang Mag-usap Nang Marahan (Himnaryo)
143
Български
Да говорят със думи сърцата (Сборник химни)
148
Русский
Прекраснее слов добрых нет (Книга гимнов)
145
Українська
Давайте частіше казати ласкаві і добрі слова (Збірник гімнів)
141
ภาษาไทย
ให้เราพร่ำคำชมเชยเอ่ยสรรเสริญ (หนังสือเพลงสวด)
116
한국어
친절한 말들을 서로 하세 (찬송가)
151
中文
溫和的言語 (聖詩選輯)
144
日本語
親しく語り合わん (賛美歌集)
140