Dziesmas vārdi
-
1. Bieži sacīsim labu cits citam
It visur, kur tiekamies mēs!
Lai skan laipni un draudzīgi vārdi
Kā putniņu treļļi pazarēs!
Tie mierinās sāpošu sirdi,
Lai cerības asniņš neiznīkst,
Caur rūpestu mākoņiem tumšiem
Kā saulstari dvēsli sasildīs.
-
[Chorus]
Laipni vārdi lai plūst! Tiem nekad neizzust,
Tie paliek arvien atmiņā.
Bieži sacīsim labu cits citam,
No sirds laipni vārdi lai nāk!
-
2. Kā virs kalngaliem austoša saule
Tie mundrumu, spēku mums dod,
Tā kā skrejoša strautiņa čalas
Tie gurdenos iepriecināt prot.
Lai laipniem un tīkamiem vārdiem
Cits citu mēs steidzam uzrunāt,
Līdz sirds līksmi tiekas ar sirdi
Un vienojas ciešā draudzībā!
Vārdi: Joseph L. Townsend (1849–1942)
Mūzika: Ebenezer Beesley (1840–1906)
- Grāmata
- Garīgo dziesmu grāmata
- Garīgās dziesmas numurs
- 147
- Mūzika
- Ebenezer Beesley (1840–1906)
- Teksts
- Joseph L. Townsend.
- Svētie Raksti
- Efeziešiem 4:29–32, Salamana Pamācības 16:24
- Ritms
- 10 8 10 8 9 8 9 8 12 8 10 8
- Tēma
- Mīlestība, Prieks, Runa, Vienotība
- Melodija
- Bicester
- Valodas
-
-
Bahasa Indonesia
Ramahlah dalam Bertutur Kata (Buku Nyanyian Pujian) - 106
-
English
Let Us Oft Speak Kind Words (Hymns) - 232
-
Español
Oh, hablemos con tiernos acentos (Himnario) - 151
-
Français
Sachons dire un mot gentil (Recueil de cantiques) - 150
-
Gagana Samoa
Fai Upu Alofa i le Tasi (Viiga) - 147
-
Italiano
Con accenti gentili parliamo (Innario) - 144
-
Lea Fakatonga
Kapau te Tau Feʻofoʻofani - 142
-
Lietuvių Kalba
Su kiekvienu kalbėkim maloniai (Giesmynas) - 131
-
Magyar
Legyünk egymáshoz jók (Himnuszoskönyv) - 149
-
Norsk
La vår tale av kjærlighet farges (Salmebok) - 138
-
Português
Oh! Falemos Palavras Amáveis (Hinário) - 137
-
Q'eqchi'
Aʼ li chaabʼil aatin chiqaye - 148
-
Reo Tahiti
’Ia parau ha’amaita’i noa tātou - 140
-
Română
Să folosim cuvinte frumoase (Imnuri) - 149
-
Suomi
Jos vain lausumme lempeät sanat (Laulukirja) - 153
-
Tagalog
Tayo Nang Mag-usap Nang Marahan (Himnaryo) - 143
-
Български
Да говорят със думи сърцата (Сборник химни) - 148
-
Русский
Прекраснее слов добрых нет (Книга гимнов) - 145
-
Українська
Давайте частіше казати ласкаві і добрі слова (Збірник гімнів) - 141
-
ภาษาไทย
ให้เราพร่ำคำชมเชยเอ่ยสรรเสริญ (หนังสือเพลงสวด) - 116
-
한국어
친절한 말들을 서로 하세 (찬송가) - 151
-
中文
溫和的言語 (聖詩選輯) - 144
-
日本語
親しく語り合わん (賛美歌集) - 140
-
Bahasa Indonesia