Тексты гимнов и песен
-
1. Будем чаще друзьям говорить мы
слова, что приносят покой;
речи добрые сердцу приятны,
как приц щебетанье весной.
Скорбящих слова утешают
и свыше надежду дают.
Как солнце сквозь тучи сияет,
они свет лююви нам несут.
-
[Chorus]
Добрых слов для людей никогда не жалей,
слова озаряют, как свет.
Пусть от них сердце радостней бьётся,
прекранее слов добрых нет.
-
2. Как лучи из-за гор ранним утром,
слова эти нас ободрят;
как прохладных источников струи,
в жару они нежно журчат.
Давайте всегда словом добрым
мы братскую дружбу крепить,
сердца открывая друг другу,
всегда будем в истине жить.
Слова: Джозеф Л. Таунсенд (1849–1942 гг.).
Музыка: Эбенезер Бисли (1840–1906 гг.).
- Книга
- Книга гимнов
- Номер гимна
- 145
- Музыка
- Эбенезер Бисли (1840–1906 гг.).
- Текст
- Джозеф Л. Таунсенд.
- Священные Писания
- К Ефесянам 4:29–32, Притчи 16:24
- Метр
- 10 8 10 8 9 8 9 8 12 8 10 8
- Тема
- Единство, Жизнерадостность, Любовь, Речь
- Мелодия
- Bicester
- Языки
-
-
Bahasa Indonesia
Ramahlah dalam Bertutur Kata (Buku Nyanyian Pujian) - 106
-
English
Let Us Oft Speak Kind Words (Hymns) - 232
-
Español
Oh, hablemos con tiernos acentos (Himnario) - 151
-
Français
Sachons dire un mot gentil (Recueil de cantiques) - 150
-
Gagana Samoa
Fai Upu Alofa i le Tasi (Viiga) - 147
-
Italiano
Con accenti gentili parliamo (Innario) - 144
-
Latviešu Valoda
Bieži sacīsim labu cits citam (Garīgo dziesmu grāmata) - 147
-
Lea Fakatonga
Kapau te Tau Feʻofoʻofani - 142
-
Lietuvių Kalba
Su kiekvienu kalbėkim maloniai (Giesmynas) - 131
-
Magyar
Legyünk egymáshoz jók (Himnuszoskönyv) - 149
-
Norsk
La vår tale av kjærlighet farges (Salmebok) - 138
-
Português
Oh! Falemos Palavras Amáveis (Hinário) - 137
-
Q'eqchi'
Aʼ li chaabʼil aatin chiqaye - 148
-
Reo Tahiti
’Ia parau ha’amaita’i noa tātou - 140
-
Română
Să folosim cuvinte frumoase (Imnuri) - 149
-
Suomi
Jos vain lausumme lempeät sanat (Laulukirja) - 153
-
Tagalog
Tayo Nang Mag-usap Nang Marahan (Himnaryo) - 143
-
Български
Да говорят със думи сърцата (Сборник химни) - 148
-
Українська
Давайте частіше казати ласкаві і добрі слова (Збірник гімнів) - 141
-
ภาษาไทย
ให้เราพร่ำคำชมเชยเอ่ยสรรเสริญ (หนังสือเพลงสวด) - 116
-
한국어
친절한 말들을 서로 하세 (찬송가) - 151
-
中文
溫和的言語 (聖詩選輯) - 144
-
日本語
親しく語り合わん (賛美歌集) - 140
-
Bahasa Indonesia