Dziesmas vārdi
-
1. Klāt Tā Kunga lielā diena,
kad no debesīm Viņš nāk.
Pāri visiem zemes galiem
pērkonbalsis nikni dārd.
Raugiet, ļaudis, Viņam nākot,
zeme trīcēt, drebēt sāk!
Raugiet, ļaudis, Viņam nākot,
zeme trīcēt, drebēt sāk!
-
2. Nācis Ciānā Viņš valdīt
slavas pilnā godībā.
Uguns taisa Kungam ceļu,
mākoņi to pavada.
Vētras plosās, vēji auro,
liecas ceļi bijībā!
Vētras plosās, vēji auro,
liecas ceļi bijībā!
-
3. Uzrunā Viņš visas tautas
balsī pērkondimdošā,
Un no dziļā nāves miega
ceļas dvēsles dusošās.
Nāciet saņemt savu algu
Dieva tiesā taisnīgā!
Nāciet saņemt savu algu
Dieva tiesā taisnīgā!
-
4. Dieva spriedums vienmēr taisnīgs,
debesis to paziņo —
Zudīs grēcīgie, bet svētie
iegūs dzīvi mūžīgo.
Teiksim Dievu, mūsu Kungu,
Viņa tiesu taisnīgo!
Teiksim Dievu, mūsu Kungu,
Viņa tiesu taisnīgo!
Vārdi: William Goode (1762–1816)
Mūzika: Evan Stephens (1854–1930)
- Grāmata
- Garīgo dziesmu grāmata
- Garīgās dziesmas numurs
- 27
- Mūzika
- Evan Stephens (1854–1930)
- Teksts
- William Goode.
- Svētie Raksti
- Mācība un Derības 45:40–50, Mācība un Derības 43:17–18, 22–26, 29–33
- Ritms
- 8 7 8 7 8 7
- 8 7 8 7 D
- Tēma
- Augšāmcelšanās, Ciāna, Jēzus Kristus — Otrā Atnākšana, Tūkstošgade
- Melodija
- Quincy
- Valodas
-
-
English
Lo, the Mighty God Appearing! (Hymns) - 55
-
Español
Jehová aparece en Su gloria (Himnario) - 25
-
Gagana Samoa
O Outou Isaraelu (Viiga) - 12
-
Suomi
Katso, saapuu loistossansa (Laulukirja) - 26
-
Български
Бог Иехова с гръм заговори (Сборник химни) - 39
-
中文
看哪,偉大父神君臨! (聖詩選輯) - 30
-
English