Dalszövegek
-
1. Urunk, fogadd dicséretünk,
Hozzon békét Szent Lelked.
Szeretet töltse el szívünk,
Hadd örvendezzünk Benned.
Ó, ne hagyj el, ó ne hagyj el,
Urunk, segítsd győzelmünk.
Ó, ne hagyj el, ó ne hagyj el,
Urunk, segítsd győzelmünk.
-
2. Add, hogy munkánk jó lehessen,
Add meg napi kenyerünk.
Add, hogy Szent Lelked vezessen,
S Hozzád visszatérhessünk.
Óvj meg minket, óvj meg minket,
Míg kivívjuk győzelmünk.
Óvj meg minket, óvj meg minket,
Míg kivívjuk győzelmünk.
-
3. Add, hogy minden egyes nappal
Egyre tisztábbak legyünk,
Így a feltámadás napja
Békességet hoz nekünk.
Dicsőítünk, dicsőítünk
Egész életünkön át.
Dicsőítünk, dicsőítünk
Egész életünkön át.
Szöveg: Richard Alldridge, 1815–1896
Zene: Joseph J. Daynes, 1851–1920
- Könyv
- Himnuszoskönyv
- Himnusz száma
- 56
- Zene
- Joseph J. Daynes, 1851–1920
- Szöveg
- Richard Alldridge.
- Szentírások
- Zsidók 12:1–2, Tan és a szövetségek 59:23
- Tempó
- 8 7 8 7 8 7
- 8 7 8 7 D
- Téma
- feltámadás, könyörgés, Szentlélek
- Dallam
- Eliza
- Nyelvek
-
-
Dansk
Herre, frem for dig vi træde (Salmebog) - 55
-
Deutsch
Herr, wir wollen preisen, loben (Gesangbuch) - 70
-
English
Lord, Accept Our True Devotion (Hymns) - 107
-
Español
¿Por qué somos? (Himnario) - 192
-
Italiano
O accetta, nostro Padre (Innario) - 64
-
Lea Fakatonga
ʻEiki ko ʻEmau Kole - 54
-
Română
Doamne-acceptă devoțiunea (Imnuri) - 66
-
Svenska
Herre, dig vi vilja dyrka (Psalmboken) - 69
-
中文
主接納我們的熱忱 (聖詩選輯) - 57
-
日本語
主よ,祈り受けて (賛美歌集) - 62
-
Dansk