Слова гімнів
-
1. Ти благослови нас, Боже,
Мир і спокій Свій пошли,
Всім любов хай допоможе
Вірою перемогти.
Надихни нас, укріпи нас,
Із пустині шлях вкажи.
Надихни нас, укріпи нас,
Із пустині шлях вкажи.
-
2. Вдячні ми за одкровення
І Спасителя слова,
Що дають душі натхнення,
Духом сповнюють життя.
І тоді любов і світло
Випромінюють серця.
І тоді любов і світло
Випромінюють серця.
Слова: Джон Фосетт, 1740–1817
Музика: Жан-Жак Руссо, 1712–1778
- Книга
- Збірник гімнів
- Номер гімну
- 87
- Музика
- Жан-Жак Руссо, 1712–1778
- Текст
- Джон Фосетт.
- Писання
- Псалом 31:23–24, Учення і Завіти 6:13
- Музичний розмір
- 8 7 8 7 8 7
- 8 7 8 7 D
- Тема
- Істина, Благання, Вірність, Заключні, Мир
- Мелодія
- Greenville
- Мови
-
-
Bahasa Indonesia
Ya Allah, Berkati Kami (Buku Nyanyian Pujian) - 70
-
Dansk
Tak nu, Fader, tak for stunden (Salmebog) - 96
-
Deutsch
Herr, wir flehn um deinen Segen (Gesangbuch) - 106
-
English
Lord, Dismiss Us with Thy Blessing (Hymns) - 163
-
Español
Dios, bendícenos (Himnario) - 100
-
Français
Quand vient l’heure de se quitter (Recueil de cantiques) - 91
-
Gagana Samoa
Le Ali‘i ua Tu‘ua Matou (Viiga) - 85
-
Italiano
Or congedaci, Signore (Innario) - 96
-
Latviešu Valoda
Projām ejot (Garīgo dziesmu grāmata) - 96
-
Lea Fakatonga
ʻEiki ke Ke Tāpuaki - 89
-
Lietuvių Kalba
Laimink mus, gerasis Dieve (Giesmynas) - 84
-
Magyar
Urunk, áldással bocsáss el (Himnuszoskönyv) - 97
-
Norsk
Gud, vær med oss når vi skilles (Salmebok) - 72
-
Português
Dá-nos, Tu, ó Pai Bondoso (Hinário) - 88
-
Q'eqchi'
Choohaachaqʼrabʼi, Qaawaʼ - 97
-
Reo Tahiti
E te Fatu, hou mātou e ho’i ai (i) te fare - 89
-
Română
Doamne, binecuvântează-ne (Imnuri) - 100
-
Svenska
Herre, låt vår andakt sluta (Psalmboken) - 103
-
Tagalog
Biyaya Sana’y Igawad (Himnaryo) - 95
-
Български
Боже, дай ни Твоя благослов (Сборник химни) - 103
-
Русский
О, благослови нас, Боже (Книга гимнов) - 89
-
ภาษาไทย
เมื่อข้าทูลลาขอพระอวยพร (หนังสือเพลงสวด) - 74
-
한국어
주여 복을 비옵나니 (찬송가) - 66
-
中文
會畢祝福 (聖詩選輯) - 98
-
日本語
心に平和と (賛美歌集) - 91
-
Bahasa Indonesia