歌詞
-
1. 主よ,
嵐 すさび 波いと高し天暗く覆われ かばうものなし
われら死ぬも主は 眠りたもうや
荒れ狂い迫り来る 墓は怒りて
-
[Chorus]
風も波も み
旨 に従え荒海や悪魔の 怒りはいかにあるとも
この船は沈め得ず 天地の主がいますを
海は 「
鎮 まれ」 との仰 せを守れ海は 「
鎮 まれ」 との仰 せ聞け -
2. われはうなだれて 悲しみ深し
主よ,われは祈るを 救いたまえや
罪の流れにて
溺 れ死ぬを急ぎてこの流れを 主よ,とどめたまえ
-
3. 主よ,恐れは去り 世は
鎮 まりぬ陽 は湖に照り 心のどけし主よ,われのもとを 離れたもうな
幸 あるかの岸にて われは休 らわん
詞:メアリー・アン・ベイカー(1874?ー?)
曲:H・R・パーマー(1834—1907)
- 書籍
- 賛美歌集
- 賛美歌番号
- 59
- 音楽
- 曲:H・R・パーマー(1834—1907)
- テキスト
- 詞:メアリー·アン·ベイカー(1874?-?)
- 聖句
- マタイによる福音書 8:23–27, マルコによる福音書 4:36–41
- 言語
-
-
Bahasa Indonesia
Tuhan, Badai S’dang Mengamuk (Buku Nyanyian Pujian) - 38
-
Dansk
Mester, se uvejret truer (Salmebog) - 54
-
Deutsch
Meister, es toben die Winde (Gesangbuch) - 66
-
English
Master, the Tempest Is Raging (Hymns) - 105
-
Español
Paz, cálmense (Himnario) - 54
-
Français
Maître, la tempête lance (Recueil de cantiques) - 56
-
Gagana Samoa
Matai e, Ua Sou le Vasa (Viiga) - 58
-
Italiano
Oh, qual furente tempesta (Innario) - 63
-
Latviešu Valoda
Mācītāj, spēcīga vētra (Garīgo dziesmu grāmata) - 56
-
Lea Fakatonga
Naʻe Tala pē ʻe Sīsū - 51
-
Magyar
Ó, Mester, a vihar tombol (Himnuszoskönyv) - 57
-
Norsk
Mester, se uværet truer (Salmebok) - 81
-
Português
Mestre, o Mar Se Revolta (Hinário) - 72
-
Q'eqchi'
Qaawaʼ, xwakli chik li iqʼ - 59
-
Reo Tahiti
E Mea Puai te Vero - 52
-
Română
Doamne, furtuna vuiește (Imnuri) - 65
-
Suomi
Mestari, myrsky on suuri (Laulukirja) - 59
-
Svenska
Mästare, hör hur det stormar (Psalmboken) - 66
-
Tagalog
Guro, Bagyo’y Nagngangalit (Himnaryo) - 60
-
Български
Буря бушува, Учителю (Сборник химни) - 71
-
Русский
Буря бушует, Учитель! (Книга гимнов) - 51
-
Українська
Вчителю, буря лютує (Збірник гімнів) - 50
-
ภาษาไทย
อาจารย์พายุกำลังโหมหนัก (หนังสือเพลงสวด) - 46
-
한국어
주여 큰 폭풍우 일고 (찬송가) - 59
-
中文
主啊,狂風正在怒號 (聖詩選輯) - 55
-
Bahasa Indonesia