歌詞
-
1. 我知道我救主活著,
祂乃是神子,已得勝,
克服一切痛苦、死亡,
祂乃我君王與我神。
-
2. 祂是我信心的磐石,
也是人類光明希望,
真光照耀完美道路,
引導世人脫離死亡。
-
3. 神啊,求賜聖靈引領,
賜我內心能享平安,
雖受試煉終不動搖,
引我回到光明彼岸。
詞:興格萊戈登 (Gordon B. Hinckley), 1910–2008,©1985 IRI
曲:達拉謨荷馬 (G. Homer Durham), 1911–1985,©1985 IRI
- 書名
- 聖詩選輯
- 聖詩號碼
- 75
- 音樂
- 曲:達拉謨荷馬 (G. Homer Durham), 1911–1985,©1985 IRI
- 文字
- Gordon B.‧Hinckley. 戈登‧興格萊.
- 經文
- Doctrine and Covenants 76:22–24, 41–42, Job 19:25
- 節拍
- 8 8 8 8
- LM (Long Meter)
- 主題
- 信任主, 信心, 希望, 復活, 復活節, 耶穌基督——救主, 葬禮, 見證
- 曲調
- Eudora
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Penebusku Hidup (Buku Nyanyian Pujian) - 52
-
Dansk
Jeg ved, at min Forløser er Guds søn (Salmebog) - 81
-
Deutsch
Mein Erlöser lebt (Gesangbuch) - 84
-
English
My Redeemer Lives (Hymns) - 135
-
Español
Vive mi Señor (Himnario) - 74
-
Français
Il vit, mon Rédempteur (Recueil de cantiques) - 72
-
Gagana Samoa
O Lo‘o Soifua Lo‘u Fa‘aola (Viiga) - 72
-
Italiano
Vive il Redentor (Innario) - 81
-
Latviešu Valoda
Dzīvs mans Pestītājs (Garīgo dziesmu grāmata) - 74
-
Lea Fakatonga
Ko Hoku Huhuʻi - 67
-
Lietuvių Kalba
Žinau, kad Išpirkėjas gyvas (Giesmynas) - 67
-
Magyar
Tudom, hogy Szabadítóm él (Himnuszoskönyv) - 77
-
Norsk
Han lever, min Forløser kjær (Salmebok) - 67
-
Português
Vive o Redentor (Hinário) - 67
-
Q'eqchi'
Laj Kolol we yoʼyo - 76
-
Reo Tahiti
Tē ora nei tō’u Fa’aora - 68
-
Română
Mântuitorul trăiește (Imnuri) - 85
-
Suomi
Mä tiedän, että elää Hän (Laulukirja) - 81
-
Svenska
Jag vet min Herre lever än (Psalmboken) - 82
-
Tagalog
Ang Manunubos Ko’y Buhay (Himnaryo) - 77
-
Български
Свят Изкупител – Божи Син (Сборник химни) - 85
-
Русский
Искупитель жив (Книга гимнов) - 67
-
Українська
Я знаю й свідчу (Збірник гімнів) - 68
-
ภาษาไทย
พระผู้ไถ่ฉันทรงพระชนม์ (หนังสือเพลงสวด) - 58
-
한국어
승리한 나의 구속주 (찬송가) - 75
-
日本語
贖いの主 (賛美歌集) - 73
-
Bahasa Indonesia