Dzīvs mans Pestītājs

 


Dziesmas vārdi

  1. 1. Es zinu — dzīvs mans Pestītājs,

    Mans Ķēniņš, Glābējs, Skolotājs!

    Viņš sāpes, nāvi uzveicis

    Kā Dieva Dēls uz Zemes šīs.

  2. 2. Viņš dzīvo, mana drošā Klints

    Un cerība, kas neiznīkst!

    Viņš bākuguns visspožākā,

    Kas rāda ceļu tumsībā.

  3. 3. Ak, Kungs, man Savu Garu dod,

    Lai dvēsle mieru iemanto,

    Lai turpinu es ticībā

    Šo ceļu, kas ved mūžībā!

Vārdi: Gordon B. Hinckley (1910–2008). © 1985 IRI

Mūzika: G. Homer Durham (1911–1985). © 1985 IRI

Grāmata
Garīgo dziesmu grāmata
Garīgās dziesmas numurs
74
Mūzika
G. Homer Durham (1911–1985). © 1985 IRI
Teksts
Gordon B. Hinckley.
Svētie Raksti
Mācība un Derības 76:22–24, 41–42, Ījaba 19:25
Ritms
8 8 8 8
LM (Long Meter)
Tēma
Augšāmcelšanās, Bēres, Cerība, Jēzus Kristus — Glābējs, Liecība, Lieldienas, Paļaušanās, Ticība
Melodija
Eudora
Valodas
Bahasa Indonesia
Penebusku Hidup (Buku Nyanyian Pujian)
52
Dansk
Jeg ved, at min Forløser er Guds søn (Salmebog)
81
Deutsch
Mein Erlöser lebt (Gesangbuch)
84
English
My Redeemer Lives (Hymns)
135
Español
Vive mi Señor (Himnario)
74
Français
Il vit, mon Rédempteur (Recueil de cantiques)
72
Gagana Samoa
O Lo‘o Soifua Lo‘u Fa‘aola (Viiga)
72
Italiano
Vive il Redentor (Innario)
81
Lea Fakatonga
Ko Hoku Huhuʻi
67
Lietuvių Kalba
Žinau, kad Išpirkėjas gyvas (Giesmynas)
67
Magyar
Tudom, hogy Szabadítóm él (Himnuszoskönyv)
77
Norsk
Han lever, min Forløser kjær (Salmebok)
67
Português
Vive o Redentor (Hinário)
67
Q'eqchi'
Laj Kolol we yoʼyo
76
Reo Tahiti
Tē ora nei tō’u Fa’aora
68
Română
Mântuitorul trăiește (Imnuri)
85
Suomi
Mä tiedän, että elää Hän (Laulukirja)
81
Svenska
Jag vet min Herre lever än (Psalmboken)
82
Tagalog
Ang Manunubos Ko’y Buhay (Himnaryo)
77
Български
Свят Изкупител – Божи Син (Сборник химни)
85
Русский
Искупитель жив (Книга гимнов)
67
Українська
Я знаю й свідчу (Збірник гімнів)
68
ภาษาไทย
พระผู้ไถ่ฉันทรงพระชนม์ (หนังสือเพลงสวด)
58
한국어
승리한 나의 구속주 (찬송가)
75
中文
我救贖主活著 (聖詩選輯)
75
日本語
贖いの主 (賛美歌集)
73