Dziesmas vārdi
-
1. Lai līksmojam, svētie, par glābšanas dienu!
Vairs ilgāk mums vientuļiem nevajag klīst.
Ik tautai uz Zemes vēsts priecīgā izskan,
Ka pestīšanas stunda mums visiem būs drīz.
Tad svētie reiz saņems, kas apsolīts ticis,
Vairs nespēs tos vajāt vai nomelnot kāds.
Tik skaista kā Ēdenes dārzs tad būs Zeme,
Un Jēzus teiks: „Israēl, mājās reiz nāc!“
-
2. Mēs mīlēsim visus un godīgi būsim,
Lai vienoti ļaunajam pretī var stāt.
Drīz bezdievji izbailēs trīcēs un drebēs,
Mēs gaidīsim to stundu, kad Glābējs būs klāt.
Tad svētie reiz saņems, kas apsolīts ticis,
Vairs nespēs tos vajāt vai nomelnot kāds.
Tik skaista kā Ēdenes dārzs tad būs Zeme,
Un Jēzus teiks: „Israēl, mājās reiz nāc!“
-
3. Ar ticību ļausimies Jehovas rokai,
Lai vada caur pēdējām dienām mūs tā.
Drīz ražas un atmaksas diena būs galā.
Ar taisnīgajiem celsimies, Glābējs kad nāks.
Tad svētie reiz saņems, kas apsolīts ticis,
Un eņģeļi godības kroni tiem sniegs.
Tik skaista kā Ēdenes dārzs tad būs Zeme,
Un kopā ar Kristu būs svētie kā viens.
Vārdi: William W. Phelps (1792–1872)
Mūzika: Henry Tucker, ap 1863 g.
- Grāmata
- Garīgo dziesmu grāmata
- Garīgās dziesmas numurs
- 3
- Mūzika
- Henry Tucker, ap 1863 g.
- Teksts
- William W. Phelps.
- Svētie Raksti
- Mozus 7:61–67, Ticības apliecinājumi 1:10
- Ritms
- 12 11 12 11 D
- Tēma
- Jēzus Kristus — Otrā Atnākšana, Līksme, Pastāvēt līdz galam, Ticība, Tūkstošgade, Vienotība
- Melodija
- Lion of Judah
- Valodas
-
-
Bahasa Indonesia
Marilah Bersuka (Buku Nyanyian Pujian) - 3
-
Dansk
Vi glædes og frydes (Salmebog) - 3
-
Deutsch
O Fülle des Heiles (Gesangbuch) - 3
-
English
Now Let Us Rejoice (Hymns) - 3
-
Español
Ya regocijemos (Himnario) - 3
-
Français
Vivons ce bonheur (Recueil de cantiques) - 3
-
Gagana Samoa
Ia Fiafia Tatou (Viiga) - 3
-
Italiano
S’approssima il tempo (Innario) - 3
-
Lea Fakatonga
ʻE Kāinga Tau Loto-fiemālie - 3
-
Lietuvių Kalba
Pradžiukim! (Giesmynas) - 3
-
Magyar
Örvendezzünk együtt (Himnuszoskönyv) - 3
-
Norsk
Vi gledes og frydes (Salmebok) - 3
-
Português
Alegres Cantemos (Hinário) - 3
-
Q'eqchi'
Chisahoʼq saʼ qachʼool - 3
-
Reo Tahiti
’Oa’oa tātou i te tau nō te ora - 3
-
Română
Să ne bucurăm (Imnuri) - 3
-
Suomi
Me riemuiten ootamme (Laulukirja) - 3
-
Svenska
Kom, låt oss nu glädjas (Psalmboken) - 3
-
Tagalog
Tayo’y Magalak (Himnaryo) - 3
-
Български
Да запеем с радост (Сборник химни) - 3
-
Русский
Давай ликовать (Книга гимнов) - 3
-
Українська
Радіймо всім серцем (Збірник гімнів) - 3
-
ภาษาไทย
จงมาร่าเริงยินดี (หนังสือเพลงสวด) - 3
-
한국어
우리 구원의 날을 함께 다 즐기세 (찬송가) - 32
-
中文
我們舉行慶祝 (聖詩選輯) - 3
-
日本語
いざ救いの日を楽しまん (賛美歌集) - 5
-
Bahasa Indonesia