Vi gledes og frydes

 


Tekster

  1. 1. Vi gledes og frydes i sang med hverandre,

    ei mer vi på jorden som fremmede bo.

    Guds tjen’re med budskap i verden nå vandre,

    forkynner om tusen års hvile og ro.

    Når alt som var lovet Guds barn, skal dem gives

    og ondskap og ufred ei nærme seg dem,

    og jorden som fordum Guds Eden skal trives,

    og Jesus vil sige til Israel: Kom hjem!

  2. 2. La oss elske hverandre og paktene ære,

    avstå fra alt ondt og i enighet bo.

    Og når våre fiender i redsel må være,

    vi jublende skue et tusen års ro.

    Når alt som var lovet Guds barn, skal dem gives

    og ondskap og ufred ei nærme seg dem,

    og jorden som fordum Guds Eden skal trives,

    og Jesus vil sige til Israel: Kom hjem!

  3. 3. Ja, trygt vi til Lammet, Guds Sønn, oss hengive,

    han fører oss gjennom all trengsel og ve.

    Vårt navn han i sine opptegnelser skrive

    og rope det ut når vi en gang ham se.

    Da alt som var lovet Guds barn, skal dem gives,

    og de vil bli kronet av himmelens Gud.

    Da jorden som fordum Guds Eden skal trives,

    og Kristus og hele hans folk vil bli ett.

Tekst: William W. Phelps, 1792–1872

Musikk: Henry Tucker, ca. 1863

Bok
Salmebok
Salmenummer
3
Musikk
Henry Tucker, ca. 1863
Tekst
William W. Phelps.
Skriftene
Moses 7:61–67, Trosartiklene 1:10
Rytme
12 11 12 11 D
Emne
Enighet, Glede, Jesus Kristus—annet komme, Tro, Utholdenhet
Melodi
Lion of Judah
Språk
Bahasa Indonesia
Marilah Bersuka (Buku Nyanyian Pujian)
3
Dansk
Vi glædes og frydes (Salmebog)
3
Deutsch
O Fülle des Heiles (Gesangbuch)
3
English
Now Let Us Rejoice (Hymns)
3
Español
Ya regocijemos (Himnario)
3
Français
Vivons ce bonheur (Recueil de cantiques)
3
Gagana Samoa
Ia Fiafia Tatou (Viiga)
3
Italiano
S’approssima il tempo (Innario)
3
Latviešu Valoda
Lai līksmojam, svētie! (Garīgo dziesmu grāmata)
3
Lea Fakatonga
ʻE Kāinga Tau Loto-fiemālie
3
Lietuvių Kalba
Pradžiukim! (Giesmynas)
3
Magyar
Örvendezzünk együtt (Himnuszoskönyv)
3
Português
Alegres Cantemos (Hinário)
3
Q'eqchi'
Chisahoʼq saʼ qachʼool
3
Reo Tahiti
’Oa’oa tātou i te tau nō te ora
3
Română
Să ne bucurăm (Imnuri)
3
Suomi
Me riemuiten ootamme (Laulukirja)
3
Svenska
Kom, låt oss nu glädjas (Psalmboken)
3
Tagalog
Tayo’y Magalak (Himnaryo)
3
Български
Да запеем с радост (Сборник химни)
3
Русский
Давай ликовать (Книга гимнов)
3
Українська
Радіймо всім серцем (Збірник гімнів)
3
ภาษาไทย
จงมาร่าเริงยินดี (หนังสือเพลงสวด)
3
한국어
우리 구원의 날을 함께 다 즐기세 (찬송가)
32
中文
我們舉行慶祝 (聖詩選輯)
3
日本語
いざ救いの日を楽しまん (賛美歌集)
5