Вот уж день окончен

 


Тексты гимнов и песен

  1. 1. Вот уж день окончен,

    снова ночь пришла;

    тень ночная тихо

    на небо легла.

  2. 2. Душам утомлёным

    дай, Иисус, покой,

    сон благослови наш

    нежною рукой.

Слова: Сабина Баринг-Гаулд (1834–1924 гг.).

Музыка: Джозеф Барнби (1838–1896 гг.).

Книга
Книга гимнов
Номер гимна
85
Музыка
Джозеф Барнби (1838–1896 гг.).
Текст
Сабина Баринг-Гаулд.
Священные Писания
Притчи 3:24, Алма 37:37
Метр
6 5 6 5
Тема
Вечер, Заключителъные, Иисус Христос — Друг, Покой
Мелодия
Merrial
Языки
Bahasa Indonesia
Siang Sudah Lalu (Buku Nyanyian Pujian)
66
Dansk
Nu er dagen gået (Salmebog)
99
Deutsch
Nun der Tag vorüber (Gesangbuch)
105
English
Now the Day Is Over (Hymns)
159
Español
Ya termina el día (Himnario)
94
Français
Vois, la nuit estompe le jour (Recueil de cantiques)
90
Gagana Samoa
Mavae Nei le Ao (Viiga)
90
Italiano
Muore questo giorno (Innario)
97
Latviešu Valoda
Diena nu ir galā (Garīgo dziesmu grāmata)
94
Lea Fakatonga
Kuo ʻOsi ʻa e ʻAho
83
Lietuvių Kalba
Baigiasi dienužė (Giesmynas)
85
Magyar
Vége már a napnak (Himnuszoskönyv)
99
Norsk
Se, nå dagen heller (Salmebok)
74
Português
Vai Fugindo o Dia (Hinário)
92
Q'eqchi'
Ak xnumeʼ kutan
95
Reo Tahiti
Topa te mahana
78
Română
Ziua se incheie (Imnuri)
102
Suomi
Päivän kehrä painuu (Laulukirja)
99
Svenska
Dagen är nu gången (Psalmboken)
102
Tagalog
Paglipas ng Araw (Himnaryo)
94
Български
Тихо, неусетно свършва веч денят (Сборник химни)
100
Українська
Ось і день скінчився (Збірник гімнів)
88
ภาษาไทย
บัดนี้ทิวาพ้นผ่าน (หนังสือเพลงสวด)
76
한국어
이제 날 저물어 (찬송가)
101
中文
白日剛才過去 (聖詩選輯)
95
日本語
日は暮れゆき (賛美歌集)
95