Vois, la nuit estompe le jour

 


Paroles

  1. 1. Vois, la nuit estompe

    Le jour radieux;

    Lentement, les ombres

    Traversent les cieux!

  2. 2. Jésus, à cette heure,

    Reprends nos fardeaux.

    Bénis nos demeures,

    Donne le repos.

D’après le texte anglais de Sabine Baring-Gould, 1834–1924

Musique de Joseph Barnby, 1838–1896

Livre
Recueil de cantiques
Numéro de cantique
90
Musique
Joseph Barnby.
Texte
Sabine Baring-Gould.
Écritures
Proverbes 3:24, Alma 37:37
Mesure
6 5 6 5
Sujet
Clôture, Jésus-Christ—Ami, Paix, Soir
Mélodie
Merrial
Langues
Bahasa Indonesia
Siang Sudah Lalu (Buku Nyanyian Pujian)
66
Dansk
Nu er dagen gået (Salmebog)
99
Deutsch
Nun der Tag vorüber (Gesangbuch)
105
English
Now the Day Is Over (Hymns)
159
Español
Ya termina el día (Himnario)
94
Gagana Samoa
Mavae Nei le Ao (Viiga)
90
Italiano
Muore questo giorno (Innario)
97
Latviešu Valoda
Diena nu ir galā (Garīgo dziesmu grāmata)
94
Lea Fakatonga
Kuo ʻOsi ʻa e ʻAho
83
Lietuvių Kalba
Baigiasi dienužė (Giesmynas)
85
Magyar
Vége már a napnak (Himnuszoskönyv)
99
Norsk
Se, nå dagen heller (Salmebok)
74
Português
Vai Fugindo o Dia (Hinário)
92
Q'eqchi'
Ak xnumeʼ kutan
95
Reo Tahiti
Topa te mahana
78
Română
Ziua se incheie (Imnuri)
102
Suomi
Päivän kehrä painuu (Laulukirja)
99
Svenska
Dagen är nu gången (Psalmboken)
102
Tagalog
Paglipas ng Araw (Himnaryo)
94
Български
Тихо, неусетно свършва веч денят (Сборник химни)
100
Русский
Вот уж день окончен (Книга гимнов)
85
Українська
Ось і день скінчився (Збірник гімнів)
88
ภาษาไทย
บัดนี้ทิวาพ้นผ่าน (หนังสือเพลงสวด)
76
한국어
이제 날 저물어 (찬송가)
101
中文
白日剛才過去 (聖詩選輯)
95
日本語
日は暮れゆき (賛美歌集)
95