白日剛才過去

 


歌詞

  1. 1. 白日剛才過去,黑夜正來臨;

    悄然橫斷天際,幾許黃昏影。

  2. 2. 懇求垂憐疲者,賜甜蜜安寧;

    有主溫柔祝福,我好閉雙睛。

詞:巴林沙賓 (Sabine Baring-Gould), 1834–1924

曲:巴恩約瑟 (Joseph Barnby), 1838–1896

書名
聖詩選輯
聖詩號碼
95
音樂
曲:巴恩約瑟 (Joseph Barnby), 1838–1896
文字
Sabine‧Baring-Gould. 沙賓‧巴林.
經文
Proverbs 3:24, Alma 37:37
節拍
6 5 6 5
主題
平安, 晚間詩歌, 耶穌基督——朋友, 閉會詩歌
曲調
Merrial
語言
Bahasa Indonesia
Siang Sudah Lalu (Buku Nyanyian Pujian)
66
Dansk
Nu er dagen gået (Salmebog)
99
Deutsch
Nun der Tag vorüber (Gesangbuch)
105
English
Now the Day Is Over (Hymns)
159
Español
Ya termina el día (Himnario)
94
Français
Vois, la nuit estompe le jour (Recueil de cantiques)
90
Gagana Samoa
Mavae Nei le Ao (Viiga)
90
Italiano
Muore questo giorno (Innario)
97
Latviešu Valoda
Diena nu ir galā (Garīgo dziesmu grāmata)
94
Lea Fakatonga
Kuo ʻOsi ʻa e ʻAho
83
Lietuvių Kalba
Baigiasi dienužė (Giesmynas)
85
Magyar
Vége már a napnak (Himnuszoskönyv)
99
Norsk
Se, nå dagen heller (Salmebok)
74
Português
Vai Fugindo o Dia (Hinário)
92
Q'eqchi'
Ak xnumeʼ kutan
95
Reo Tahiti
Topa te mahana
78
Română
Ziua se incheie (Imnuri)
102
Suomi
Päivän kehrä painuu (Laulukirja)
99
Svenska
Dagen är nu gången (Psalmboken)
102
Tagalog
Paglipas ng Araw (Himnaryo)
94
Български
Тихо, неусетно свършва веч денят (Сборник химни)
100
Русский
Вот уж день окончен (Книга гимнов)
85
Українська
Ось і день скінчився (Збірник гімнів)
88
ภาษาไทย
บัดนี้ทิวาพ้นผ่าน (หนังสือเพลงสวด)
76
한국어
이제 날 저물어 (찬송가)
101
日本語
日は暮れゆき (賛美歌集)
95